depositum: Difference between revisions

From LSJ

κεντέω τὸν πῶλον περὶ τὴν νύσσαν → of impetuous haste, goad the foal around the turning post

Source
(Gf-D_3)
(1)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>dēpŏsĭtum</b>,¹¹ ī, n. ([[depositus]]), dépôt, consignation : reddere [[depositum]] Cic. Off. 1, 31, rendre un dépôt (deposita Cic. Off. 3, 95, rendre des dépôts) ; [[aliquid]] in deposito habere Dig., avoir qqch. en dépôt &#124;&#124; [fig.] [[esse]] in deposito Quint. 10, 3, 33, être en réserve, pris en note.||[fig.] [[esse]] in deposito Quint. 10, 3, 33, être en réserve, pris en note.
|gf=<b>dēpŏsĭtum</b>,¹¹ ī, n. ([[depositus]]), dépôt, consignation : reddere [[depositum]] Cic. Off. 1, 31, rendre un dépôt (deposita Cic. Off. 3, 95, rendre des dépôts) ; [[aliquid]] in deposito habere Dig., avoir qqch. en dépôt &#124;&#124; [fig.] [[esse]] in deposito Quint. 10, 3, 33, être en réserve, pris en note.||[fig.] [[esse]] in deposito Quint. 10, 3, 33, être en réserve, pris en note.
}}
{{esel
|sltx=[[δηπόσιτον]]
}}
}}

Revision as of 06:36, 22 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

dēpŏsĭtum: v. depono,
I P. a. fin.

Latin > French (Gaffiot 2016)

dēpŏsĭtum,¹¹ ī, n. (depositus), dépôt, consignation : reddere depositum Cic. Off. 1, 31, rendre un dépôt (deposita Cic. Off. 3, 95, rendre des dépôts) ; aliquid in deposito habere Dig., avoir qqch. en dépôt || [fig.] esse in deposito Quint. 10, 3, 33, être en réserve, pris en note.

Spanish > Greek

δηπόσιτον