Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!


Μή, φίλα ψυχά, βίον ἀθάνατον σπεῦδε, τὰν δ' ἔμπρακτον ἄντλει μαχανάν -> Oh! my soul do not aspire to eternal life, but exhaust the limits of the possible
Pindar, Pythian, 3.61f.

English > Greek (Woodhouse)

woodhouse 365.jpg


Lit. and met., P. and V. κέντρον, τό.

(reproaches) are as goads to the wise: (ὀνείδη) τοῖς σώφροσιν… ἀντίκεντρα γίγνεται (Aesch., Eumenides 136.).

verb transitive

P. κεντρίζειν (Xen.).

urge on: P. and V. ἐπικελεύειν, ἐγκελεύειν, ἐποτρύνειν (Thuc.), ἐξοτρύνειν (Thuc.), P. κατεπείγειν, V. ὀτρύνειν.

prick: P. and V. κεντεῖν.

⇢ Look up "goad" on Perseus Dictionaries | Perseus KWIC | Perseus Corpora | Wiktionary | Wikipedia | Google | LSJ full text search