ἀδιαλείπτως: Difference between revisions

From LSJ

θεὸς δ' ἁμαρτάνουσιν οὐ παρίσταται → God doesn't stand by those who do wrong → A peccatore sese numen segregat → Ein Gott steht denen, die da freveln, niemals bei

Menander, Monostichoi, 252
(ab2)
(strοng)
Line 4: Line 4:
{{Abbott
{{Abbott
|astxt=**† [[ἀδιαλείπτως]] (v. supr.), adv., [in LXX: I Mac 12:11, II Mac 4, III Mac 6:33 * ;] <br />[[unremittingly]], [[incessantly]]: Ro 1:9, I Th 1:3 2:13 5:17. †
|astxt=**† [[ἀδιαλείπτως]] (v. supr.), adv., [in LXX: I Mac 12:11, II Mac 4, III Mac 6:33 * ;] <br />[[unremittingly]], [[incessantly]]: Ro 1:9, I Th 1:3 2:13 5:17. †
}}
{{StrongGR
|strgr=adverb from [[ἀδιάλειπτος]]; [[uninterruptedly]], i.e. [[without]] [[omission]] (on an [[appropriate]] [[occasion]]): [[without]] ceasing.
}}
}}

Revision as of 17:49, 25 August 2017

French (Bailly abrégé)

adv.
sans arrêt, sans discontinuer, sans cesse, continuellement.
Étymologie: ἀδιάλειπτος.

English (Abbott-Smith)

English (Strong)

adverb from ἀδιάλειπτος; uninterruptedly, i.e. without omission (on an appropriate occasion): without ceasing.