χρυσεραστής: Difference between revisions

From LSJ

Γυνὴ τὸ σύνολόν ἐστι δαπανηρὸν φύσει → Natura fecit sumptuosas feminas → Es ist die Frau durchaus kostspielig von Natur

Menander, Monostichoi, 97
(Bailly1_5)
(47b)
Line 7: Line 7:
{{bailly
{{bailly
|btext=οῦ (ὁ) :<br />celui qui a l’amour de l’or.<br />'''Étymologie:''' [[χρυσός]], [[ἐράω]].
|btext=οῦ (ὁ) :<br />celui qui a l’amour de l’or.<br />'''Étymologie:''' [[χρυσός]], [[ἐράω]].
}}
{{grml
|mltxt=ὁ, Α<br />[[άτομο]] που αγαπά υπερβολικά τον χρυσό.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>χρυσ</i>(<i>ο</i>)- <span style="color: red;">+</span> [[ἐραστής]].
}}
}}

Revision as of 06:09, 29 September 2017

German (Pape)

[Seite 1380] ὁ, Liebhaber des Goldes, Babr.

Greek (Liddell-Scott)

χρῡσεραστής: -οῦ, ὁ, ὁ ἐρῶν τοῦ χρυσίου, ἐραστὴς τῶν χρημάτων, φιλάργυρος, μνημονεύεται ἐκ τοῦ Βαβρίου.

French (Bailly abrégé)

οῦ (ὁ) :
celui qui a l’amour de l’or.
Étymologie: χρυσός, ἐράω.

Greek Monolingual

ὁ, Α
άτομο που αγαπά υπερβολικά τον χρυσό.
[ΕΤΥΜΟΛ. < χρυσ(ο)- + ἐραστής.