ὀκριάζω: Difference between revisions

From LSJ

ἑωλοκρασίαν τινά μου τῆς πονηρίας κατασκεδάσας → having discharged the stale dregs of his rascality over me

Source
(28)
m (Text replacement - "S.''Fr.''" to "S.''Fr.''")
 
(9 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=okriazo
|Transliteration C=okriazo
|Beta Code=o)kria/zw
|Beta Code=o)kria/zw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">to be rough</b> or <b class="b2">angry</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>1075</span>.</span>
|Definition=to [[be rough]] or [[angry]], [[Sophocles|S.]]''[[Fragments|Fr.]]''1075.
}}
{{elru
|elrutext='''ὀκριάζω:''' Soph. = [[ὀκριάω]].
}}
}}
{{ls
{{ls

Latest revision as of 10:00, 23 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὀκρῐάζω Medium diacritics: ὀκριάζω Low diacritics: οκριάζω Capitals: ΟΚΡΙΑΖΩ
Transliteration A: okriázō Transliteration B: okriazō Transliteration C: okriazo Beta Code: o)kria/zw

English (LSJ)

to be rough or angry, S.Fr.1075.

Russian (Dvoretsky)

ὀκριάζω: Soph. = ὀκριάω.

Greek (Liddell-Scott)

ὀκριάζω: εἶμαι τραχὺς ἢ ὠργισμένος, Σοφ. Ἀποσπ. 918.

Greek Monolingual

ὀκριάζω (Α) όκρις
είμαι τραχύς ή οργισμένος.