ἀβλαβία: Difference between revisions
ἡγούμενος τῶν ἡδονῶν ἀλλ' οὐκ ἀγόμενος ὑπ' αὐτῶν → of his pleasures he was the master and not their servant
(2) |
m (1 revision imported) |
||
(8 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LSJ1 | {{LSJ1 | ||
|Full diacritics= | |Full diacritics=ἀβλᾰβία | ||
|Medium diacritics=ἀβλαβία | |Medium diacritics=ἀβλαβία | ||
|Low diacritics=αβλαβία | |Low diacritics=αβλαβία | ||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=avlavia | |Transliteration C=avlavia | ||
|Beta Code=a)blabi/a | |Beta Code=a)blabi/a | ||
|Definition=ἡ, poet. for < | |Definition=ἡ, ''poet.'' for [[ἀβλάβεια]] II ([[harmlessness]], [[innocuity]], [[innocuousness]]), ἀβλαβίῃσι νόοιο ''h.Merc.''393; Ἀβλαβίαι personified, ''SIG''1014.67 (Erythrae); sg. in later Prose, Phld.''Piet.''28. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=(ἀβλᾰβία) ἀβλαβίας, ἡ<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br /><b class="num">1</b> [[falta de intención de dañar]], [[benignidad]] ἐπ' ἀβλαβίῃσι νόοιο sin dobleces de pensamiento</i>, <i>h.Merc</i>.393, de los dioses para con los hombres, Phld.<i>Piet</i>.2051, personif. euf. de las Erinis Ἀβλαβίαι <i>IEryth</i>.201a.34 (III a.C.).<br /><b class="num">2</b> [[seguridad]], [[ausencia de daño]] ὑπὲρ εὐκαρπίας καὶ ἀβλαβίας τῶν καρπῶν <i>Hell</i>.9.63 n.4 (Cízico I d.C.), cf. [[ἀβλάβεια]], [[ἀβλοπία]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀβλᾰβία''': ἡ, ποιητ. ἀντὶ [[ἀβλάβεια]]· ἀβλαβίῃσι νόοιο· ὑμ. Ὁμηρ. εἰς Ἑρμ. 393. | |lstext='''ἀβλᾰβία''': ἡ, ποιητ. ἀντὶ [[ἀβλάβεια]]· ἀβλαβίῃσι νόοιο· ὑμ. Ὁμηρ. εἰς Ἑρμ. 393. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἀβλᾰβία:''' ἡ, Επικ. αντί [[ἀβλάβεια]], σε Ομηρ. Ύμν. | |lsmtext='''ἀβλᾰβία:''' ἡ, Επικ. αντί [[ἀβλάβεια]], σε Ομηρ. Ύμν. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 07:36, 5 October 2024
English (LSJ)
ἡ, poet. for ἀβλάβεια II (harmlessness, innocuity, innocuousness), ἀβλαβίῃσι νόοιο h.Merc.393; Ἀβλαβίαι personified, SIG1014.67 (Erythrae); sg. in later Prose, Phld.Piet.28.
Spanish (DGE)
(ἀβλᾰβία) ἀβλαβίας, ἡ
• Prosodia: [ᾰ-]
1 falta de intención de dañar, benignidad ἐπ' ἀβλαβίῃσι νόοιο sin dobleces de pensamiento, h.Merc.393, de los dioses para con los hombres, Phld.Piet.2051, personif. euf. de las Erinis Ἀβλαβίαι IEryth.201a.34 (III a.C.).
2 seguridad, ausencia de daño ὑπὲρ εὐκαρπίας καὶ ἀβλαβίας τῶν καρπῶν Hell.9.63 n.4 (Cízico I d.C.), cf. ἀβλάβεια, ἀβλοπία.
Greek (Liddell-Scott)
ἀβλᾰβία: ἡ, ποιητ. ἀντὶ ἀβλάβεια· ἀβλαβίῃσι νόοιο· ὑμ. Ὁμηρ. εἰς Ἑρμ. 393.
Greek Monotonic
ἀβλᾰβία: ἡ, Επικ. αντί ἀβλάβεια, σε Ομηρ. Ύμν.