ἐκπροΐημι: Difference between revisions

(2)
m (Text replacement - "E.''Ion'' " to "E.''Ion''")
 
(12 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ekproiimi
|Transliteration C=ekproiimi
|Beta Code=e)kproi/+hmi
|Beta Code=e)kproi/+hmi
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">send forth</b>, παγὰν ἐκπροϊεῖσαι <span class="bibl">E.<span class="title">Ion</span> 119</span> codd. (lyr.).</span>
|Definition=[[send forth]], παγὰν ἐκπροϊεῖσαι [[Euripides|E.]]''[[Ion]]''119 codd. (lyr.).
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[hacer brotar]] δρόσοι ... παγὰν ἐκπροϊεῖσαι E.<i>Io</i> 119.<br /><b class="num">2</b> [[proferir]], [[lanzar]] ἀρὴν ἐκπροέηκε Gr.Naz.M.37.1503A.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0776.png Seite 776]] (s. [[ἵημι]]), herauslassen, -senden, παγὰν ἐκπροϊεῖσαι Eur. Ion 119.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0776.png Seite 776]] (s. [[ἵημι]]), herauslassen, -senden, παγὰν ἐκπροϊεῖσαι Eur. Ion 119.
}}
{{bailly
|btext=[[lâcher]], [[faire jaillir]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐκ]], [[προΐημι]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἐκπροΐημι:''' досл. выпускать, перен. изливать, струить (δροσοι παγὰν ἐκπροϊεῖσαι Eur.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἐκπροΐημι''': [[ἐκπέμπω]], ἀέναον παγὰν ἐκπροϊεῖσαι Εὐρ. Ἴων 119· ἀλλὰ τὸ [[χωρίον]] φαίνεται ἐφθαρμένον, ἴδε σημ. Paley ἐν τόπῳ.
|lstext='''ἐκπροΐημι''': [[ἐκπέμπω]], ἀέναον παγὰν ἐκπροϊεῖσαι Εὐρ. Ἴων 119· ἀλλὰ τὸ [[χωρίον]] φαίνεται ἐφθαρμένον, ἴδε σημ. Paley ἐν τόπῳ.
}}
{{bailly
|btext=lâcher, faire jaillir.<br />'''Étymologie:''' [[ἐκ]], [[προΐημι]].
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[hacer brotar]] δρόσοι ... παγὰν ἐκπροϊεῖσαι E.<i>Io</i> 119.<br /><b class="num">2</b> [[proferir]], [[lanzar]] ἀρὴν ἐκπροέηκε Gr.Naz.M.37.1503A.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 26: Line 29:
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἐκπροΐημι:''' μέλ. <i>-προήσω</i>, [[βγάζω]] προς τα έξω, [[αναδίδω]], [[προωθώ]], [[στέλνω]], σε Ευρ.
|lsmtext='''ἐκπροΐημι:''' μέλ. <i>-προήσω</i>, [[βγάζω]] προς τα έξω, [[αναδίδω]], [[προωθώ]], [[στέλνω]], σε Ευρ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἐκπροΐημι:''' досл. выпускать, перен. изливать, струить (δροσοι παγὰν ἐκπροϊεῖσαι Eur.).
}}
}}

Latest revision as of 09:35, 25 October 2024

English (LSJ)

send forth, παγὰν ἐκπροϊεῖσαι E.Ion119 codd. (lyr.).

Spanish (DGE)

1 hacer brotar δρόσοι ... παγὰν ἐκπροϊεῖσαι E.Io 119.
2 proferir, lanzar ἀρὴν ἐκπροέηκε Gr.Naz.M.37.1503A.

German (Pape)

[Seite 776] (s. ἵημι), herauslassen, -senden, παγὰν ἐκπροϊεῖσαι Eur. Ion 119.

French (Bailly abrégé)

lâcher, faire jaillir.
Étymologie: ἐκ, προΐημι.

Russian (Dvoretsky)

ἐκπροΐημι: досл. выпускать, перен. изливать, струить (δροσοι παγὰν ἐκπροϊεῖσαι Eur.).

Greek (Liddell-Scott)

ἐκπροΐημι: ἐκπέμπω, ἀέναον παγὰν ἐκπροϊεῖσαι Εὐρ. Ἴων 119· ἀλλὰ τὸ χωρίον φαίνεται ἐφθαρμένον, ἴδε σημ. Paley ἐν τόπῳ.

Greek Monolingual

ἐκπροΐημι (Α)
εκπέμπω.

Greek Monotonic

ἐκπροΐημι: μέλ. -προήσω, βγάζω προς τα έξω, αναδίδω, προωθώ, στέλνω, σε Ευρ.