ἀλεάζω: Difference between revisions
καλῶς γέ μου τὸν υἱὸν ὦ Στιλβωνίδη εὑρὼν ἀπιόντ' ἀπὸ γυμνασίου λελουμένον οὐκ ἔκυσας, οὐ προσεῖπας, οὐ προσηγάγου, οὐκ ὠρχιπέδισας, ὢν ἐμοὶ πατρικὸς φίλος → Ah! Is this well done, Stilbonides? You met my son coming from the bath after the gymnasium and you neither spoke to him, nor kissed him, nor took him with you, nor ever once felt his balls. Would anyone call you an old friend of mine?
(1) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(9 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=aleazo | |Transliteration C=aleazo | ||
|Beta Code=a)lea/zw | |Beta Code=a)lea/zw | ||
|Definition=(A), < | |Definition=(A),<br><span class="bld">A</span> to [[be warm]], Arist.''Pr.''863b22, ''Resp.''472b4; trans., = [[θερμαίνω]], Gal.19.73, [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]]<br /><br />(B) <b class="b3">· κρύπτειν, ἢ προβάλλειν, καὶ εἴργειν, ἀφανίζειν</b>, and -άζων· δικαζόμενος, [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]] ἁλεάζω· [[ἀθροίζω]], Id.; cf. [[ἁλής]], [[ἁλία]]. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[estar caliente]] Arist.<i>Pr</i>.863<sup>b</sup>22, <i>PA</i> 658<sup>a</sup>21.<br /><b class="num">2</b> tr. [[calentar]] Gal.19.74, Hsch.<br /><b class="num">1</b> [[ocultar]], [[quitar de enmedio]] Hsch.<br /><b class="num">2</b> [[meter al abrigo]], [[dar cobijo]], [[guarecer]] Hsch. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀλεάζω''': εἶμαι [[θερμός]], Ἀριστ. Προβλ. 1. 39, Περὶ ἀναπν. 4. 9· πρβλ. [[λεάζω]]. | |lstext='''ἀλεάζω''': εἶμαι [[θερμός]], Ἀριστ. Προβλ. 1. 39, Περὶ ἀναπν. 4. 9· πρβλ. [[λεάζω]]. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{elru | ||
| | |elrutext='''ἀλεάζω:''' [[нагреваться]] Arst. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{pape | ||
| | |ptext=<i>warm sein</i>, Arist. <i>Probl</i>., 1.39, und [[öfter]]. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 15:56, 24 August 2023
English (LSJ)
(A),
A to be warm, Arist.Pr.863b22, Resp.472b4; trans., = θερμαίνω, Gal.19.73, Hsch.
(B) · κρύπτειν, ἢ προβάλλειν, καὶ εἴργειν, ἀφανίζειν, and -άζων· δικαζόμενος, Hsch. ἁλεάζω· ἀθροίζω, Id.; cf. ἁλής, ἁλία.
Spanish (DGE)
1 estar caliente Arist.Pr.863b22, PA 658a21.
2 tr. calentar Gal.19.74, Hsch.
1 ocultar, quitar de enmedio Hsch.
2 meter al abrigo, dar cobijo, guarecer Hsch.
Greek (Liddell-Scott)
ἀλεάζω: εἶμαι θερμός, Ἀριστ. Προβλ. 1. 39, Περὶ ἀναπν. 4. 9· πρβλ. λεάζω.
Russian (Dvoretsky)
ἀλεάζω: нагреваться Arst.
German (Pape)
warm sein, Arist. Probl., 1.39, und öfter.