διοσημεία: Difference between revisions

From LSJ

Πρὸς υἱὸν ὀργὴν οὐκ ἔχει χρηστὸς πατήρ → Boni parentis ira nulla in filium → Ein guter Vater zürnt nicht gegen seinen Sohn

Menander, Monostichoi, 451
(1b)
mNo edit summary
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{pape
|ptext=ἡ, nach <i>EM</i>. τὰ ἐκ τοῦ ἀέρος σημεῖα, <i>[[Zeichen]] von Zeus</i>, [[Himmelsscheinungen]], [[Lufterscheinungen]], bes. [[Donner]] und [[Blitz]], Plut. <i>Galb</i>. 23 und [[öfter]]. Die Form διοσημεῖα, wie Arats [[Gedicht]] [[betitelt]] ist, ist [[zweifelhaft]]; der gen. scheint [[immer]] διοσημειῶν zu [[schreiben]], Iambl. <i>vit. Pyth</i>. p. 124 und Polyaen. 1.32.2; bei DS. 2.19 [[schwankt]] die Lesart sehr.
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ας (ἡ) :<br />présage, signe céleste, tonnerre <i>ou</i> éclair.<br />'''Étymologie:''' [[Διός]], [[σημεῖον]].
|btext=ας (ἡ) :<br />[[présage]], [[signe céleste]], [[tonnerre]] <i>ou</i> [[éclair]].<br />'''Étymologie:''' [[Διός]], [[σημεῖον]].
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''διοσημεία:''' ἡ небесное знамение Diod., Plut.
|elrutext='''διοσημεία:''' ἡ [[небесное знамение]] Diod., Plut.
}}
}}

Latest revision as of 12:50, 26 January 2024

German (Pape)

ἡ, nach EM. τὰ ἐκ τοῦ ἀέρος σημεῖα, Zeichen von Zeus, Himmelsscheinungen, Lufterscheinungen, bes. Donner und Blitz, Plut. Galb. 23 und öfter. Die Form διοσημεῖα, wie Arats Gedicht betitelt ist, ist zweifelhaft; der gen. scheint immer διοσημειῶν zu schreiben, Iambl. vit. Pyth. p. 124 und Polyaen. 1.32.2; bei DS. 2.19 schwankt die Lesart sehr.

French (Bailly abrégé)

ας (ἡ) :
présage, signe céleste, tonnerre ou éclair.
Étymologie: Διός, σημεῖον.

Russian (Dvoretsky)

διοσημεία:небесное знамение Diod., Plut.