δριμέως: Difference between revisions

From LSJ

Κακοῦ γὰρ ἀνδρὸς δῶρ' ὄνησιν οὐκ ἔχει → Nil utilitatis improbi in donis viri → Geschenke eines Schurken sind nicht von Gewinn

Menander, Monostichoi, 292
(1b)
m (Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1")
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 6: Line 6:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''δρῑμέως:''' <b class="num">1)</b> остро, резко (δριμύτερον ὄζειν Arst.);<br /><b class="num">2)</b> остроумно (δ. καὶ [[εὐφυῶς]] Plut.).
|elrutext='''δρῑμέως:'''<br /><b class="num">1</b> [[остро]], [[резко]] (δριμύτερον ὄζειν Arst.);<br /><b class="num">2</b> [[остроумно]] (δ. καὶ [[εὐφυῶς]] Plut.).
}}
{{eles
|esgtx=[[hábilmente]], [[sutilmente]], [[violentamente]]
}}
}}

Latest revision as of 13:20, 25 November 2022

French (Bailly abrégé)

adv.
aigrement, avec une saveur ou une odeur aigre οu piquante ; fig. fortement (aimer, souffrir).
Étymologie: δριμύς.

Greek Monolingual

επίρρ.
βλ. δριμύς.

Russian (Dvoretsky)

δρῑμέως:
1 остро, резко (δριμύτερον ὄζειν Arst.);
2 остроумно (δ. καὶ εὐφυῶς Plut.).

Spanish

hábilmente, sutilmente, violentamente