τὠρχαῖον: Difference between revisions

From LSJ

Βλάπτει τὸν ἄνδρα θυμὸς εἰς ὀργὴν πεσών → Nociva res est animus irae traditus → Es schadet, wenn des Mannes Sinn dem Zorn verfällt

Menander, Monostichoi, 71
(nl)
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})(\n{{elnl.*}})" to "$4$3$1$2")
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{ls
|lstext='''τὠρχαῖον''': κατ’ Ἰωνικ. κρᾶσιν ἀντὶ τὸ [[ἀρχαῖον]], Ἡρόδ. 1. 173.
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>crase ion. p.</i> τὸ [[ἀρχαῖον]].
|btext=<i>crase ion. p.</i> τὸ [[ἀρχαῖον]].
}}
}}
{{lsm
{{elnl
|lsmtext='''τὠρχαῖον:''' Ιων. [[κράση]] αντί τὸ [[ἀρχαῖον]].
|elnltext=τὠρχαῖον Ion. crasis voor τὸ ἀρχαῖον.
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''τὠρχαῖον:''' ион. = τὸ [[ἀρχαῖον]].
|elrutext='''τὠρχαῖον:''' ион. = τὸ [[ἀρχαῖον]].
}}
}}
{{elnl
{{ls
|elnltext=τὠρχαῖον Ion. crasis voor τὸ ἀρχαῖον.
|lstext='''τὠρχαῖον''': κατ’ Ἰωνικ. κρᾶσιν ἀντὶ τὸ [[ἀρχαῖον]], Ἡρόδ. 1. 173.
}}
{{lsm
|lsmtext='''τὠρχαῖον:''' Ιων. [[κράση]] αντί τὸ [[ἀρχαῖον]].
}}
}}

Latest revision as of 11:26, 3 October 2022

French (Bailly abrégé)

crase ion. p. τὸ ἀρχαῖον.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

τὠρχαῖον Ion. crasis voor τὸ ἀρχαῖον.

Russian (Dvoretsky)

τὠρχαῖον: ион. = τὸ ἀρχαῖον.

Greek (Liddell-Scott)

τὠρχαῖον: κατ’ Ἰωνικ. κρᾶσιν ἀντὶ τὸ ἀρχαῖον, Ἡρόδ. 1. 173.

Greek Monotonic

τὠρχαῖον: Ιων. κράση αντί τὸ ἀρχαῖον.