κεράτια: Difference between revisions
From LSJ
Ἴσος ἴσθι κρίνων καὶ φίλους καὶ μὴ φίλους → Sis idem, amicos an inimicos iudices → Ob Freund, ob nicht-Freund du beurteilst, bleibe gleich
(1ba) |
m (LSJ2 replacement) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LSJ2 | |||
|Full diacritics=κεράτια | |||
|Medium diacritics=κεράτια | |||
|Low diacritics=κεράτια | |||
|Capitals=ΚΕΡΑΤΙΑ | |||
|Transliteration A=kerátia | |||
|Transliteration B=keratia | |||
|Transliteration C=keratia | |||
|Beta Code=kera/tia | |||
|Definition=τά, [[fruit of the carob-tree]], Dsc. 1.114, Ev. Luc. 15.16, PLond. 1.131*. 7 (i AD), Gal. 6.615. | |||
}} | |||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=κεράτια, τά,<br />is called St. John's [[bread]], from a [[notion]] that it was the [[fruit]] he ate in the [[wilderness]], NTest. | |mdlsjtxt=κεράτια, τά,<br />is called St. John's [[bread]], from a [[notion]] that it was the [[fruit]] he ate in the [[wilderness]], NTest. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:00, 31 January 2021
English (LSJ)
τά, fruit of the carob-tree, Dsc. 1.114, Ev. Luc. 15.16, PLond. 1.131*. 7 (i AD), Gal. 6.615.
Middle Liddell
κεράτια, τά,
is called St. John's bread, from a notion that it was the fruit he ate in the wilderness, NTest.