σκληρόν: Difference between revisions

From LSJ

τῆς αἰδοῦς ὀλίγην ποιήσασθαι φειδώ → to have little consideration for self-respect

Source
m (Text replacement - "''' <b class="num">I</b>" to "'''<br /><b class="num">I</b>")
m (Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1")
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{elru
{{elru
|elrutext='''σκληρόν:'''<br /><b class="num">I</b> τό<br /><b class="num">1)</b> жесткость, неподатливость (τοῦ χαλινοῦ Xen.);<br /><b class="num">2)</b> резкость, суровость: τὰ σκληρὰ πατρός Soph. отцовское проклятие; σκληρὰ [[μαλθακῶς]] λέγειν погов. Soph. мягко выражаться о суровом.<br /><b class="num">II</b> adv. резко, сильно (βροντᾶν Hes.).
|elrutext='''σκληρόν:'''<br /><b class="num">I</b> τό<br /><b class="num">1</b> [[жесткость]], [[неподатливость]] (τοῦ χαλινοῦ Xen.);<br /><b class="num">2</b> [[резкость]], [[суровость]]: τὰ σκληρὰ πατρός Soph. отцовское проклятие; σκληρὰ [[μαλθακῶς]] λέγειν погов. Soph. мягко выражаться о суровом.<br /><b class="num">II</b> adv. [[резко]], [[сильно]] (βροντᾶν Hes.).
}}
}}

Latest revision as of 15:54, 25 November 2022

Russian (Dvoretsky)

σκληρόν:
I τό
1 жесткость, неподатливость (τοῦ χαλινοῦ Xen.);
2 резкость, суровость: τὰ σκληρὰ πατρός Soph. отцовское проклятие; σκληρὰ μαλθακῶς λέγειν погов. Soph. мягко выражаться о суровом.
II adv. резко, сильно (βροντᾶν Hes.).