ditius: Difference between revisions

From LSJ

αἰὼν παῖς ἐστι παίζων, πεσσεύων∙ παιδός η βασιληίη → time is a child playing draughts; the kingship is a child's | a life-time is a child playing, playing checkers: the kingship belongs to a child | a whole human life-time is nothing but a child playing, playing checkers: the kingship belongs to a child | lifetime is a child at play, moving pieces in a game; kingship belongs to the child

Source
(2)
m (Text replacement - ":: ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+) }}" to ":: $1$2 $3 }}")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=ditius ditissime ADV :: [[richly]]; [[in a sumptuous manner]]
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>dītius</b>:<br /><b>I</b> adv. comp.; [[sup]]., dītissime, v. [[dives]] fin.
|lshtext=<b>dītius</b>:<br /><b>I</b> adv. comp.; [[sup]]., dītissime, v. [[dives]] fin.
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=dītius, Adv. im Compar. ([[dis]], dite), reicher, [[non]] [[umquam]] aliis habitastis in antris [[ditius]], Stat. silv. 1, 5, 31. – Superl. dītissimē, Apul. de deo Socr. 22.
|georg=dītius, Adv. im Compar. ([[dis]], dite), reicher, [[non]] [[umquam]] aliis habitastis in antris [[ditius]], Stat. silv. 1, 5, 31. – Superl. dītissimē, Apul. de deo Socr. 22.
}}
{{LaEn
|lnetxt=ditius ditissime ADV :: richly; in a sumptuous manner
}}
}}

Latest revision as of 13:53, 14 May 2024

Latin > English

ditius ditissime ADV :: richly; in a sumptuous manner

Latin > English (Lewis & Short)

dītius:
I adv. comp.; sup., dītissime, v. dives fin.

Latin > French (Gaffiot 2016)

dītĭŭs (dis 2), compar. sans positif, plus richement : Stat. S. 1, 5, 31 ; ditissime Apul. Socr. 22.

Latin > German (Georges)

dītius, Adv. im Compar. (dis, dite), reicher, non umquam aliis habitastis in antris ditius, Stat. silv. 1, 5, 31. – Superl. dītissimē, Apul. de deo Socr. 22.