antecedens: Difference between revisions
ἡδονὴ μὲν γὰρ ἁπάντων ἀλαζονίστατον → pleasure is the greatest of impostors, pleasure is the most shameless thing of all
(1) |
m (Text replacement - ":: ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+) }}" to ":: $1$2 $3$4 $5$6 $7$8 $9$10 $11 }}") |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{ | {{LaEn | ||
| | |lnetxt=antecedens (gen.), antecedentis ADJ :: [[foregoing]], [[preceding]]; [[former]]; [[prior]]; [[previously existent]], [[pre-existing]] | ||
}} | }} | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=antecēdēns, dentis, PAdi. (v. [[antecedo]]), [[voraus]]-, [[vorhergehend]], I) im Raume usw.: antecedente operis parte, Plin. 30, 1. – II) in der [[Zeit]]: a) im allg.: [[hora]], Ps. Cic.: [[annus]], Plin. u. Suet. – b) insbes., [[als]] philos. t.t.: [[causa]], die [[voraus]]- od. vorhergehende (bewirkende) [[Ursache]], Cic. de fat. 24 u.ö. – so [[auch]] subst., [[antecedens]], das Vorhergehende, [[früher]] Stattfindende, [[als]] wirkende [[Ursache]] (Ggstz. [[consequens]]), Cic. top. 88: [[öfter]] im Plur., antecedentia (Ggstz. [[consequentia]]), Cic. top. 53. Quint. 5, 10, 45 u.a. | |georg=antecēdēns, dentis, PAdi. (v. [[antecedo]]), [[voraus]]-, [[vorhergehend]], I) im Raume usw.: antecedente operis parte, Plin. 30, 1. – II) in der [[Zeit]]: a) im allg.: [[hora]], Ps. Cic.: [[annus]], Plin. u. Suet. – b) insbes., [[als]] philos. t.t.: [[causa]], die [[voraus]]- od. vorhergehende (bewirkende) [[Ursache]], Cic. de fat. 24 u.ö. – so [[auch]] subst., [[antecedens]], das Vorhergehende, [[früher]] Stattfindende, [[als]] wirkende [[Ursache]] (Ggstz. [[consequens]]), Cic. top. 88: [[öfter]] im Plur., antecedentia (Ggstz. [[consequentia]]), Cic. top. 53. Quint. 5, 10, 45 u.a. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{Gaffiot | ||
| | |gf=<b>antĕcēdēns</b>, entis, part. pr. de [[antecedo]] pris adj<sup>t</sup>, précédent : Plin., Suet. || [en phil. et rhét.] [[causa]] Cic. Fato 24, cause antécédente ; n. pris subst<sup>t</sup> [[antecedens]] [opposé à [[consequens]] ] Cic. Top. 88, antécédent [opposé à conséquent]; [[plus]] souvent au pl. antecedentia, [[consequentia]] Cic. Top. 53 ; Quint. 5, 10, 45, antécédents, conséquents.||[en phil. et rhét.] [[causa]] Cic. Fato 24, cause antécédente ; n. pris subst<sup>t</sup> [[antecedens]] [opposé à [[consequens]] ] Cic. Top. 88, antécédent [opposé à conséquent]; [[plus]] souvent au pl. antecedentia, [[consequentia]] Cic. Top. 53 ; Quint. 5, 10, 45, antécédents, conséquents. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 06:50, 22 May 2024
Latin > English
antecedens (gen.), antecedentis ADJ :: foregoing, preceding; former; prior; previously existent, pre-existing
Latin > German (Georges)
antecēdēns, dentis, PAdi. (v. antecedo), voraus-, vorhergehend, I) im Raume usw.: antecedente operis parte, Plin. 30, 1. – II) in der Zeit: a) im allg.: hora, Ps. Cic.: annus, Plin. u. Suet. – b) insbes., als philos. t.t.: causa, die voraus- od. vorhergehende (bewirkende) Ursache, Cic. de fat. 24 u.ö. – so auch subst., antecedens, das Vorhergehende, früher Stattfindende, als wirkende Ursache (Ggstz. consequens), Cic. top. 88: öfter im Plur., antecedentia (Ggstz. consequentia), Cic. top. 53. Quint. 5, 10, 45 u.a.
Latin > French (Gaffiot 2016)
antĕcēdēns, entis, part. pr. de antecedo pris adjt, précédent : Plin., Suet. || [en phil. et rhét.] causa Cic. Fato 24, cause antécédente ; n. pris substt antecedens [opposé à consequens ] Cic. Top. 88, antécédent [opposé à conséquent]; plus souvent au pl. antecedentia, consequentia Cic. Top. 53 ; Quint. 5, 10, 45, antécédents, conséquents.