annus

From LSJ

ἄδικον ἦν πλοῦτον ἔχειν παρὰ νόμον → it is unjust to have money against the law

Source

Latin > English

annus anni N M :: year (astronomical/civil); age, time of life; year's produce; circuit, course

Latin > English (Lewis & Short)

annus: i, m. acc. to some, as Corssen, Beitr. 16, for am-nus, from 2. an- am-; or acc. to others, directly from 2. anus, a ring, and kindred to the form appearing, in ἐνοαυτός, δί-ενος, τρί-ενος.
I Lit., a circuit, circular course, periodical return: tempus a brumā ad brumam, dum sol redit, vocatur annus; quod, ut parvi circuli anuli, sic magni dicebantur circites ani, unde annus, Varr. L. L. 6, § 8 Müll.; cf. for the same idea: circum tribus actis annis, Lucr. 5, 883: anno, qui solstitiali circumagitur orbe, Liv. 1, 19; 6, 1: quae (stellae) volvunt magnos in magnis orbibus annos, Lucr. 5, 644; so Verg. A. 1, 234: multis solis redeuntibus annis, Lucr. 1, 311; so Verg. A. 8, 47; cf. also Voss ad Verg. G. 2, 402; and the Heb. = month, from = to renew; hence, a year (consisting among the Rom. orig. of ten months, ending with Dec. and beginning with Mart., but from the time of Numa of twelve): annos sexaginta natus, Ter. Heaut. 1, 1, 10: principio circum tribus actis impiger annis Floret equus, Lucr. 5, 881: tempora mutare annorum, the seasons, id. 2, 170: anni tempus, Varr, R. R. 1, 46: nemo est tam senex, qui se annum non putet posse vivere, Cic. Sen. 7, 24: centum et septem complevit annos, id. ib. 5, 13 et saep.: anni fugaces, Hor. C. 2, 14, 1: anni mobiles, id. A. P. 157: annus piger, id. Ep. 1, 1, 21: anni breves, id. C. 4, 13, 23: per exactos annos, id. ib. 3, 22, 6: initio anni, Liv. 2, 52: principio anni, id. 2, 48: anno ineunte, Suet. Calig. 42; id. Tib. 54: anno exeunte, Cic. Div. 1, 25: extremo anno, Liv. 2, 64: extremo anni, Tac. A. 6, 27: anno circumacto, Liv. 6, 1: vertente anno, Vulg. 2 Reg. 11, 1: annus totus, Hor. S. 2, 3, 1: annus solidus, a full year, Liv. 1, 19.—Poet.: pleno anno, at the close of, Hor. C. 3, 18, 5; Plaut. Stich. 1, 1, 30; id. Men. 2, 1, 9: nondum centum et decem anni sunt, cum lata est lex, Cic. Off. 2, 21, 75: lex anno post quam lata sit abrogata, id. Cornel. Fragm. ap. Orell. IV. 2, p. 448.—
   B Adverb. phrases.
   1    Anno.
   a A year ago, last year, πέρυσι (for the most part anteclass.; not used by Cic.), Plaut. Am. prol. 91: quattuor minis ego emi istanc anno, id. Men. 1, 3, 22; id. Truc. 2, 4, 39: utrum anno an horno te abstuleris a viro, Lucil. ap. Non. p. 121, 8; so, ab anno priore, Vulg. 2 Cor. 8, 10; and: ab anno praeterito, ib. ib. 9, 2.—
   b A full or whole year, Liv. 3, 39 fin.: corpus ejus matronae anno luxerunt, Aur. Vict. Vir. Ill. 10 fin. (in Livy, instead of it, annum; v. 2. infra).—
   c In each year, yearly: uno boum jugo conseri anno quadragena jugera, difficilis tricena justum est, Plin. 18, 18, 48, § 173.—But in is freq. added when it is related how often a thing happened during the year, Varr. R. R. 2, 11, 8: ter in anno, Cic. Rosc. Am. 46: semel in anno, Vulg. Heb. 9, 7 (cf.: semel per annum, ib. Ex. 30, 10) al. (but without in' ter et quater anno, Hor. C. 1, 31, 14: bis anno, Plin. 2, 73, 75, § 184).—
   2    Annum, a year, during a whole year: matronae annum eum luxerunt, Liv. 2, 7.—
   3    Ad annum, for the coming year, a year hence: faciendum est ad annum, Cic. de Or. 3, 24, 92: quem ad annum tribunum plebis videbam fore, id. Att. 5, 2.—
   4    In annum.
   a For a year: prorogatum in annum im perium est, Liv. 37, 2, 11: si quid Est (gnaws) animum, differs curandi tempus in annum? Hor. Ep. 1, 2, 39: provisae frugis in annum Copia, id. ib. 1, 18, 109.—
   b In the next year, the next year: quod stercoratione faciunt in annum segetes meliores, Varr. R. R. 2, 2, 12.—
   5    Per annos, year by year, yearly: arva per annos mutant, et superest ager, Tac. G. 26; so, per omnes annos, Vulg. Lev. 16, 34; ib. Luc. 2, 41.—
   6    Omnibus annis, all the years, always, Hor. Ep. 1, 7, 21.—
II Transf.
   A Poet., a part of a year, a season of the year: nunc frondent silvae, nunc formosissimus an-nus, now the forest is clothed with verdure, now the year is most beautiful, Verg. E. 3, 57; so, pomifer annus, Hor. C. 3, 23, 8: hibernus annus, id. Epod. 2, 29: Pisaeumque domus non aestuat annum, i. e. the summer (in which season of the year the Olympic games were celebrated at Pisa), Stat. S. 1, 3, 8.—
   B The produce of the year (poet. or in post-Aug. prose; cf. annona, I.), Luc. 9, 437: agricolae annum flevere, id. 3, 452; 3, 70; Stat. Th. 4, 710; Val. Fl. 5, 424: nec arare terram aut exspectare annum, Tac. G. 14, ubi v. Rup.; cf. Schwarz ad Plin. Pan. 29.—
   C Time of life (poet.): Dum vernat sanguis, dum rugis integer annus, while your years are free from wrinkles, Prop. 5, 5, 59: vitae longus et annus erit, the years of life, id. 3, 7, 38.—
   D In polit. life, the age to which one must attain in order to be appointed to an office (cf. annalis, II.): quod hoc honore me adfecistis primā petitione, quod anno meo, Cic. Agr. 2, 2: subito reliquit annum suum seseque in annum proximum transtulit, id. Mil. 9, 24: qui anno suo petierint, id. ib. 9, 24; id. Att. 1, 1; id. Fam. 10, 25.—
   E In astronomy: annus magnus or mundanus, the period of time in which the constellations return to the same place; acc. to Macr. Somn. Scip. 2, 11, 15,000 years; v. Cic. N. D. 2, 20; Tac. Or. 16; and Madv. ad Cic. Fin. 2, 31, 102.

Latin > French (Gaffiot 2016)

annus,⁵ ī, m.,
1 année : Varro L. 6, 8, etc.; annum vivere Cic. CM 24, vivre un an ; nondum centum et decem anni sunt, cum... Cic. Off. 2, 75, il n’y a pas encore cent dix ans que...
2 [poét.] saison : Virg. B. 3, 57 || produit de l’année : Luc. 9, 437
3 annus meus, tuus... etc., l’année voulue par la loi pour moi, pour toi [en vue d’une candidature] : reliquit annum suum Cic. Mil. 24, il abandonna l’année où il pouvait poser sa candidature, cf. Agr. 2, 2 ; Att. 1, 1, etc.
4 annus magnus, la grande année, période dans laquelle les constellations reviennent à leur place première [= environ 25 800 années ordinaires] Cic. Nat. 2, 20
5 expressions : a) [arch.] anno, il y a un an : Pl. Amph. 91 ; Men. 205 ; Truc. 393 ; Lucil. Sat. 781 ; b) anno, chaque année, annuellement : bis anno Cic. Pomp. 31, deux fois par an, ou in anno Cic. Nat. 2, 102 ; c) annum, pendant une année : Cæs. G. 7, 32, 3 ; d) ad annum, dans un an, l’année suivante (prochaine, à venir) : Cic. de Or. 3, 92 ; Fin. 2, 92 ; Att. 12, 46 ; 5, 2, 1 || in annum prorogare imperium Liv. 37, 2, 11, proroger pour un an un commandement ; in illum annum, in hunc annum Cic. Verr. 2, 2, 128 ; Agr. 3, 4, pour cette année || ante annum Plin. Min. Ep. 8, 23, 7, une année avant ; v. ante.

Latin > German (Georges)

annus, ī, m. (aus *atnos, gotisch athn, das Jahr; vgl. altindisch átati, ›geht‹), eig. der Umlauf der Zeit, der Kreislauf, die periodische Wiederkehr, wie das griech. ενιαυτός; dah. das Jahr, I) eig.: 1) übh.: annus solaris, Sonnenjahr, Mart. Cap. 8. § 866: anni tempus, Caes.: anni principium, Liv.: principio anni, Liv.: initio anni, Liv.: exitu anni, Tac.: ineunte anno, Suet.: exeunte anno, Cic.: anno superiore, Cic.: postero anno, Cic.: extremo anno, Liv.: anno vertente, Cic.: abhinc annos D, Cic.: abhinc amplius annis XX V, Cic.: anno ante, Liv.: lex anno post, quam lata sit, abrogata, Cic.: nondum centum et decem anni sunt, cum (seitdem) lex lata est, Cic.: paucis annis, Caes.: omnibus annis, alljährlich, Caes.: multis annis, in vielen J., in einer Reihe von J., Cic.: indutiae annorum octo, Liv.: vinum huius anni, diesjähriger, Porphyr. Hor.: Falernum centum annorum, Petr.: multorum annorum laetitia, Cic.: multorum annorum tyrannis, Nep.: superioris anni (vorjährigen) munitiones, Caes.: consul anni prioris (Ggstz. consul novus), Liv.: idem annus gravi igne urbem afficit, Tac. – der Genet. anni bei dies u. tempus, zB. ad hunc diem anni, bis heutigestags, Gell. 20, 1, 6: tempus anni (Jahreszeit, Witterung), Cic., Caes. u.a.: ex anni tempore, Sall.: hiberno tempore anni, Auct. b. Afr.: durissimo tempore anni, Caes.: extremo anni tempore, Iustin.: u. bei Jahreszeiten u. Witterung, aestas anni, Gell. 2, 21, 2; 19, 5, 1.: aestate anni novi, Gell. 18, 1, 3: hiems anni, Suet. Caes. 35, 1. Gell. 3, 10, 5. Apul. apol. 72. Serv. Verg. Aen. 1, 125: aestu anni, Gell. 1, 2, 2; 17, 10, 1: anni verno, Amm. 15, 10, 4. – Adverbial-Ausdrücke: a) anno, vorm Jahre (Ggstz. horno, Lucil. 28, 23), Plaut. Amph. 91; Men. 205. – od. innerhalb eines ganzen Jahres, ein volles Jahr, Liv. 25, 16, 5 zw. Liv. epit. 2. – od. in jedem Jahre, jährlich, Liv.: häufig auch in anno, wenn angegeben wird, wie oft etw. im Jahre geschieht, zB. semel anno, in anno, Plin.: in anno bis, Varr.: ter in anno, Plaut. u. Cic.: tres in anno stati dies, Liv.: tribus in anno diebus, Liv. – b) annum, ein Jahr lang, ein volles Jahr, Cic. u.a. – c) in annum, auf ein Jahr, Liv.: so auch in hunc annum, für dieses Jahr, Cic.: in annos, auf Jahre hinaus, Caes.: u. so in multos annos, Cic. – aber in annum auch = übers Jahr, fürs nächste Jahr, Varr. r.r. 2, 2, 12. – d) ad annum, übers Jahr, künftiges Jahr, Lucil. fr. u. Cic.: u. so ad decem annos, über 10 J., Cic. – e) ante annum, ein Jahr vorher, Col. u. Plin. ep. – f) intra annum, innerhalb eines Jahres, Liv. 6, 4, 6. – 2) v. den Jahren des menschl. Lebens, (vollst. annus aetatis erst Hier. in Dan. 6, 1), annos LXX natus, Cic.: Hannibal annorum ferme novem, als Knabe von fast 9 Jahren, Liv.: u. so primum stipendium meruit annorum decem septemque, als junger Mensch von 17 Jahren, Nep.: habere annos viginti, Cic.: annum agere quartum et octogesimum, im 84. Jahre stehen, Cic.: centum complevisse annos, volle 100 Jahre alt geworden sein, Cic. – dah. anni = die Jahre, in denen jmd. steht, das Alter, anni pueriles, Quint.: iuveniles, Ov. u. Sen. (selten so Sing. annus, wie Prop. 4, 5, 57: rugis integer annus). – u. wie aetas = die Jahre = das höhere od. hohe Alter, confectus annis, Sall.: gravis annis, Liv.: corpus infirmum annis, Sall.: per annos, vermöge der Jahre, Ter. adelph. 931. Hier. in Matth. 3, 18, 3. Vgl. übh. Fabri Sall. Cat. 6, 6 u. Iug. 11, 5. die Auslgg. zu Hor. sat. 1, 1, 4. – 3) das Altersjahr, in dem jmd. zuerst um eine Ehrenstelle sich bewerben durfte (vgl. Caes. b.c. 3, 1: is enim erat annus, quo per leges ei consulem fieri liceret), annus meus, tuus, suus, Cic.; vgl. die Auslgg. zu Cic. Mil. 24. – u. das Amtsjahr, prorogare annum, Cic. ad Q. fr. 1, 1, 10. § 30. – 4) das Jahr in bezug auf seine Beschaffenheit, auf die Ereignisse in ihm, sterilis aut fertilis, Sen.: locuples frugibus, Hor.: gravis, Sen.: gravissimus et pestilentissimus, Cic.: turbulentior inde annus excepit, Liv.: magnanimi heroës nati melioribus annis, in besseren J., besseren Zeiten, Verg.: anni famis, Hungerjahre (Ggstz. anni ubertatis), Oros. 1, 8, 11. – 5) ein Jahr = ein langer Zeitraum, eine lange Zeit, dum moliuntur, dum conantur, annus est (vergeht), Ter. heaut. 240: dum venit huc rumor, annus abisse potest, Ov. ex Pont. 3, 4, 59: differs curandi tempus in annum, Hor. ep. 1, 2, 39. – 6) annus magnus od. maximus, das große Weltjahr, ein Zeitraum von ungefähr 25800 gewöhnlichen Jahren, ann. magnus, Cic., maximus, Censor.: dass. ann. mundanus, Macr. – II) meton. (poet.): 1) die Jahreszeit, frigidus, Verg.: formosissimus, v. Frühling, Verg.: pomifer, hibernus, Hor.; vgl. Orelli Hor. carm. 3, 23, 8. – 2) der Ertrag des Jahres, Jahrwuchs, unius anni quaestus, Cic. I. Verr. 40; u. oft bei nachaug. Dichtern u. Prof., s. die Auslgg. zu Tac. Germ. 14, 9 u. Stat. silv. 3, 2, 22. Schwarz Plin. pan. 29, 3. – / Dat. od. Abl. Plur. anneis, Corp. inscr. Lat. 1, 1008.

Latin > Chinese

annus, i. m. :: 年。歲。年成。— hybernus 冬。— formosissimus 春。Anno ineunte 正月間。Extremus annus 冬。Anno vertente 於年底。Anno exeunte 于年底時。

Translations

Abkhaz: ашқәс; Adyghe: гъэ, илъэс; Afrikaans: jaar; Akkadian: 𒈬; Aklanon: dag-on; Albanian: vit; Amharic: አመት; Antillean Creole: lanné; Arabic: عَام‎), سَنَة‎); Egyptian Arabic: سنة‎; Hijazi Arabic: سنة‎, عام‎; Aragonese: año, anyo; Aramaic Assyrian Neo-Aramaic: ܫܹܢ݇ܬܵܐ‎; Classical Syriac: ܫܢܬܐ‎; Jewish Aramaic: שַׁתָּא‎; Armenian: տարի; Aromanian: an; Assamese: বছৰ, চন; Asturian: añu; Avar: сон, лъагӏел; Aymara: mara; Azerbaijani: il; Baluchi: سال‎; Bashkir: йыл; Basque: urte; Belarusian: год, лет, рок; Bengali: সাল, বছর, সন; Big Nambas: pai; Bole: soni; Breton: bloaz, bloavezh; Budukh: сан; Bulgarian: година; Burmese: နှစ်; Buryat: жэл, он; Catalan: any; Cebuano: tuig; Central Dusun: toun; Chamicuro: wata; Chechen: шо; Cherokee: ᏑᏕᏘᏴᏓ; Chichewa: chaka; Chickasaw: afammi; Chinese Cantonese: 年; Dungan: нян; Gan: 年; Hakka: 年, 年; Jin: 年; Mandarin: 年, 年頭, 年头; Min Bei: 年; Min Dong: 年; Min Nan: 年; Wu: 年; Xiang: 年; Chukchi: гивин; Chuvash: ҫул; Cornish: bledhen; Corsican: annu; Crimean Tatar: yıl, sene; Czech: rok; Dalmatian: jan, yan, jain, yain; Danish: år; Dargwa: дус; Dutch: jaar; Eastern Cham: ꨔꨭꩆ, thun; Emilian: an, ân; Erzya: ие; Esperanto: jaro; Estonian: aasta; Etruscan: 𐌀𐌅𐌉𐌋; Even: анҥан; Evenki: анңани; Ewe: eƒe; Extremaduran: añu; Faroese: ár; Finnish: vuosi; French: année, an; Friulian: an; Galician: ano; Gallo: anné; Ge'ez: ዓም; Georgian: წელი, წელიწადი; German: Jahr; Alemannic German: Jahr, Johr; Bavarian: Jåhr; Central Franconian: Jåhr, Johr; Pennsylvania German: Johr; Sathmar Swabian: Johr; Swabian German: Jåhr, Johr; Gothic: 𐌾𐌴𐍂; Greek: χρόνος; Ancient Greek: ἔτος, λυκάβας; Guerrero Amuzgo: chu; Gujarati: વર્ષ; Haitian Creole: lane; Harsusi: senet; Hausa: shekara; Hawaiian: makahiki; Hebrew: שָׁנָה‎; Higaonon: tuig; Hiligaynon: tuig; Hindi: साल, वर्ष, सन, संवत्सर, वत्सर, काल; Hungarian: év; Hunsrik: Joher; Icelandic: ár; Ido: yaro; Indonesian: tahun; Ingrian: vooz; Ingush: шу; Interlingua: anno; Inuktitut: ᐊᕐᕌᒍ; Irish: bliain; Old Irish blíadain; Isnag: daxun; Isthmus Zapotec: iza; Istro-Romanian: ån; Italian: anno; Japanese: 年; Javanese: ꦠꦲꦸꦤ꧀; Kaingang: prỹg; Kalmyk: җил, он; Karakhanid: يِلْ‎; Karelian: vuozi; Kashmiri : ؤری‎; Kashubian: rok; Kazakh: жыл; Ket: сыы; Khasi: snem; Khmer: ឆ្នាំ; Kikuyu: mwaka Komi-Permyak: во; Korean: 년(年), 연(年), 해; Kuna: birga; Kurdish Central Kurdish: ساڵ‎; Northern Kurdish: sal; Kyrgyz: жыл; Ladin: ann; Ladino: anyada; Lak: шин; Lakota: ómakȟa; Laboya: dau; Lao: ປີ; Latgalian: gods; Latin: annus; Latvian: gads; Lezgi: йис; Limburgish: jaor; Lithuanian: metai; Livonian: āigast; Lombard: ann; Low German: Jåhr, Johr; Luxembourgish: Joer; Lü: ᦔᦲ, ᨸᩦ; Macedonian: година; Maguindanao: ragun; Malay: tahun, sanah, warsa; Malayalam: വർഷം, കൊല്ലം, ആണ്ട്, വത്സരം; Maltese: sena; Manchu: ᠠᠨᡳᠶᠠ; Mansaka: toig; Manx: blein; Maori: tau; Maranao: ragon, tahon; Marathi: वर्ष; Megleno-Romanian: an; Moksha: киза; Mon: သၞာံ; Mongolian: жил; Mwani: mwaka; Mòcheno: jor; Nahuatl: xihuitl; Nanai: айнгани; Navajo: nááhai, yihah; Nganasan: хӱо; Nivkh: ань; Norman: aun, an, annaée, année, onnaïe; North Frisian Föhr-Amrum: juar; Helgoland: Djooar; Mooring: iir; Northern Sami: jahki; Northern Norwegian Bokmål: år; Nynorsk: år; Occitan: annada, an; Ojibwe: biboon, gikinoonowin; Old Church Slavonic Cyrillic: годъ, рокъ, лѣто; Old East Slavic: рокъ, годъ, лѣто; Old English: ġēar; Old Javanese: tahun; Old Saxon: gēr, jār; Oriya: ବର୍ଷ; Oromo: waggaa; Ossetian: аз; Ottoman Turkish: ییل‎; Pa'o Karen: နေင်ႏ; Papiamentu: aña; Pashto: کال‎; Persian: سال‎; Pipil: shiwit; Plautdietsch: Joa; Polish: rok inan; Portuguese: ano; Pumpokol:'iku; Punjabi Gurmukhi: ਸਾਲ, ਵਰ੍ਹਾ; Shahmukhi: سال‎, ورھا‎; Quechua: wata; Romagnol: ân; Romani: berś; Romanian: an; Romansch: onn; Russian: год, лет, лето, година; Rusyn: рук; Rutul: сен; S'gaw Karen: နံၣ်; Samogitian: metā; Sanskrit: वर्ष; Sardinian: annu; Scots: year; Scottish Gaelic: bliadhna; Serbo-Croatian Cyrillic: го̏дина, ле̏то; Roman: gȍdina, lȅto; Shan: ပီ; Sicilian: annu; Sindhi: سال‎; Sinhalese: අවුරුද්‍ද; Skolt Sami: eeˊǩǩ; Slovak: rok; Slovene: lẹ́to; Somali: sanad; Sorbian Lower Sorbian: lěto; Upper Sorbian: lěto; Sotho: selemo; Spanish: año; Sundanese: taun, warsih; Swahili: mwaka; Swedish: år; Sylheti: ꠛꠍꠞ; Tabasaran: йис; Tagalog: taon; Tajik: сол; Talysh Asalemi: سال‎; Tamil: ஆண்டு, வருடம், வருஷம், வர்ஷம்; Tat: сал; Tatar: yıl; Telugu: సంవత్సరము; Temiar: tahun; Tetum: tinan; Thai: ปี; Tibetan: ལོ; Tigrinya: ዓመት; Tocharian B: pikul; Tok Pisin: yia; Tundra Nenets: по; Turkish: yıl, sene; Turkmen: ýyl; Tuvan: чыл, хар; Udi: усен; Udmurt: ар; Ugaritic: 𐎌𐎐𐎚; Ukrainian: рік; Urdu: سال‎, ورش‎; Uyghur: يىل‎; Cyrillic: жил; Uzbek: yil; Venetian: ano, an; Veps: voz'; Vietnamese: năm; Vilamovian: jür; Volapük: yel; Votic: voosi; Võro: aastak; Waray-Waray: tuig; Warlpiri: wanta; Welsh: blwyddyn; West Frisian: jier; White Hmong: xyoo; Yagnobi: сол; Yakut: сыл; Yiddish: יאָר‎; Yoruba: ọdún; Zazaki: ser, syer; Zealandic: jaer; Zhuang: bi; Zulu: unyaka; ǃXóõ: kúli