ἀρχιδεσμοφύλαξ: Difference between revisions

From LSJ

ἥλιον ἐν λέσχῃ κατεδύσαμεν → we let the sun go down in talk, we let the sun go down in conversation

Source
(3)
 
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)Full diacritics=(\w+)φύλαξ" to "Full diacritics=$1φῠ́λᾰξ")
 
(11 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LSJ1
{{LSJ1
|Full diacritics=ἀρχιδεσμοφύλαξ
|Full diacritics=ἀρχιδεσμοφῠ́λᾰξ
|Medium diacritics=ἀρχιδεσμοφύλαξ
|Medium diacritics=ἀρχιδεσμοφύλαξ
|Low diacritics=αρχιδεσμοφύλαξ
|Low diacritics=αρχιδεσμοφύλαξ
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=archidesmofylaks
|Transliteration C=archidesmofylaks
|Beta Code=a)rxidesmofu/lac
|Beta Code=a)rxidesmofu/lac
|Definition=[<b class="b3">ῠ], ακος, ὁ,</b> <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">chief gaoler</b>, <span class="bibl">LXX <span class="title">Ge.</span>39.21</span>, <span class="bibl">Ph.1.290</span> (pl.):—also ἀρχι-δεσμώτης, ου, ὁ, <span class="bibl">LXX <span class="title">Ge.</span>40.4</span>.</span>
|Definition=[ῠ], ακος, ὁ,<br><span class="bld">A</span> [[chief gaoler]], [[chief jailer]], [[chief jailor]], [[chief corrections officer]], [[chief warden]], [[chief warder]], [[LXX]] Ge.39.21, Ph.1.290 (pl.):—also [[ἀρχιδεσμώτης]], ου, ὁ, [[LXX]] Ge.40.4.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ακος, ὁ<br />[[alcaide]] de [[prisión]], [[LXX]] <i>Ge</i>.39.21, 22, 23, Ph.1.290.
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0366.png Seite 366]] ακος, ὁ, Oberaufseher des Gefängnisses, LXX.
}}
{{ls
|lstext='''ἀρχιδεσμοφύλαξ''': καὶ ἀρχιδεσμώτης, ὁ, ὁ πρῶτος τῶν δεσμοφυλάκων, Ἑβδ. (Γεν. λθ΄. 21, κἑξ., μ΄, 4.).
}}
}}

Latest revision as of 20:20, 16 April 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀρχιδεσμοφῠ́λᾰξ Medium diacritics: ἀρχιδεσμοφύλαξ Low diacritics: αρχιδεσμοφύλαξ Capitals: ΑΡΧΙΔΕΣΜΟΦΥΛΑΞ
Transliteration A: archidesmophýlax Transliteration B: archidesmophylax Transliteration C: archidesmofylaks Beta Code: a)rxidesmofu/lac

English (LSJ)

[ῠ], ακος, ὁ,
A chief gaoler, chief jailer, chief jailor, chief corrections officer, chief warden, chief warder, LXX Ge.39.21, Ph.1.290 (pl.):—also ἀρχιδεσμώτης, ου, ὁ, LXX Ge.40.4.

Spanish (DGE)

-ακος, ὁ
alcaide de prisión, LXX Ge.39.21, 22, 23, Ph.1.290.

German (Pape)

[Seite 366] ακος, ὁ, Oberaufseher des Gefängnisses, LXX.

Greek (Liddell-Scott)

ἀρχιδεσμοφύλαξ: καὶ ἀρχιδεσμώτης, ὁ, ὁ πρῶτος τῶν δεσμοφυλάκων, Ἑβδ. (Γεν. λθ΄. 21, κἑξ., μ΄, 4.).