projicio: Difference between revisions
καὶ ὑποθέμενος κατὰ τῆς κεφαλῆς φέρειν τὰς πληγάς, ὡς ἐν ἐκείνῃ τοῦ τε κακοῦ τοῦ πρὸς ἀνθρώπους → and having instructed them to bring their blows against the head, seeing that the harm to humans ... (Josephus, Antiquities of the Jews 1.50)
(3) |
(CSV3 import) Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=projicio projicere, projeci, projectus V TRANS :: [[throw down]], [[throw out]]; [[abandon]]; [[throw away]] | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>prō-jĭcĭo</b>: v. [[proicio]]. | |lshtext=<b>prō-jĭcĭo</b>: v. [[proicio]]. | ||
Line 6: | Line 9: | ||
|aliquem Cæs. C. 2, 32, 8, abandonner qqn (le livrer à la merci...); ab [[aliquo]] [[proditus]] et [[projectus]] Cic. Att. 3, 19, 3, trahi et abandonné par qqn ; <b> b)</b> se in [[fletus]] Liv. 25, 37, 10, s’abandonner aux larmes ; <b> c)</b> rejeter=ajourner : [[ultra]] [[quinquennium]] projici Tac. Ann. 2, 36, être rejeté à [[plus]] de cinq ans. | |aliquem Cæs. C. 2, 32, 8, abandonner qqn (le livrer à la merci...); ab [[aliquo]] [[proditus]] et [[projectus]] Cic. Att. 3, 19, 3, trahi et abandonné par qqn ; <b> b)</b> se in [[fletus]] Liv. 25, 37, 10, s’abandonner aux larmes ; <b> c)</b> rejeter=ajourner : [[ultra]] [[quinquennium]] projici Tac. Ann. 2, 36, être rejeté à [[plus]] de cinq ans. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{LaZh | ||
| | |lnztxt=projicio, is, jeci, jectum, jicere. 3. (''jacio''.) :: 抛。伸。張于地。誇。— se 死心。— diem 自刎。自窆眼。— se ad pedes ejus 叩首于彼。— patriam virtutem 不肖先人之徳。— libertatem suam 不顧自主。— ampullas et sesquipedalia verba 拾高文之言。— tectum 伸出簷。Projicit se libido 肆淫無顧。Jussit se projici inhumatum 遺命勿塟其屍。 | ||
}} | }} |
Latest revision as of 22:08, 12 June 2024
Latin > English
projicio projicere, projeci, projectus V TRANS :: throw down, throw out; abandon; throw away
Latin > English (Lewis & Short)
prō-jĭcĭo: v. proicio.
Latin > French (Gaffiot 2016)
prōjĭcĭō,⁹ jēcī, jectum, ĕre (pro et jacio),
1 jeter en avant, projeter : crates Cæs. G. 7, 81, 2, jeter en avant des fascines [dans le fossé] : glebas in ignem Cæs. G. 7, 25, 2, jeter des mottes [de suif] dans le feu ; aquilam intra vallum Cæs. G. 5, 37, 5, jeter l’enseigne au dedans du retranchement ; brachium projectum Cic. de Or. 3, 220, le bras jeté en avant, projeté ; se ad pedes alicujus Cæs. G. 1, 31, 2, se jeter aux pieds de qqn, cf. Cic. Sest. 26 ; projecti ad terram Cæs. C. 3, 98, 2, prosternés à terre ; se ex navi Cæs. G. 5, 25, 4, se jeter hors du navire || [fig.] se in judicium Cic. Cæl. 22, se jeter en avant dans un procès [comme témoin], cf. Cic. Fin. 2, 73 || jeter à terre, déposer : tela manu Virg. En. 6, 835, jeter ses armes loin de soi ; [en part.] arma Cæs. C. 3, 98, 1, jeter bas les armes, se rendre, cf. Cæs. G. 7, 40, 6 || [archit.] projicere intr. : Cato, Pac. d. Gell. 4, 17, 15 et projici pass. Cic. Top. 24, faire saillie
2 jeter au-dehors, expulser : tantam pestem evomere forasque projicere Cic. Cat. 2, 2, vomir un tel fléau et le rejeter au dehors || exiler, bannir : Sen. Prov. 3, 2 ; Tac. Ann. 1, 3 ; 4, 71
3 [fig.] a) jeter loin de soi, rejeter, abandonner : patriam virtutem Cæs. G. 2, 15, 5, jeter bien loin les vertus de ses pères, cf. Cic. Phil. 13, 6 ; Rab. Post. 33 ; Hor. P. 97 ; animam Virg. En. 6, 435, jeter loin de soi la vie, se donner la mort, cf. Luc. 4, 526 || aliquem Cæs. C. 2, 32, 8, abandonner qqn (le livrer à la merci...); ab aliquo proditus et projectus Cic. Att. 3, 19, 3, trahi et abandonné par qqn ; b) se in fletus Liv. 25, 37, 10, s’abandonner aux larmes ; c) rejeter = ajourner : ultra quinquennium projici Tac. Ann. 2, 36, être rejeté à plus de cinq ans.
Latin > Chinese
projicio, is, jeci, jectum, jicere. 3. (jacio.) :: 抛。伸。張于地。誇。— se 死心。— diem 自刎。自窆眼。— se ad pedes ejus 叩首于彼。— patriam virtutem 不肖先人之徳。— libertatem suam 不顧自主。— ampullas et sesquipedalia verba 拾高文之言。— tectum 伸出簷。Projicit se libido 肆淫無顧。Jussit se projici inhumatum 遺命勿塟其屍。