Ἀμιναδάβ: Difference between revisions

From LSJ

τῶν ἁλῶν συγκατεδηδοκέναι μέδιμνον → have eaten a bushel of salt together

Source
(cc1)
(CSV import)
 
Line 4: Line 4:
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':'Aminad£b 阿米-那打不<br />'''詞類次數''':專有名詞(3)<br />'''原文字根''':百姓-願意<br />'''字義溯源''':亞米拿達;主耶穌家譜中所列的一位先祖,字義:我民願意,源自希伯來文([[עַמִּינָדָב]]&#x200E;)=慷慨的百姓);由([[עַם]]&#x200E;)=百姓)與([[נָדַב]]&#x200E;)=自願)組成,其中 ([[עַם]]&#x200E;)出自([[עָמַם]]&#x200E;)=聯合,遮蔽)<br />'''出現次數''':總共(3);太(2);路(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 亞米拿達(2) 太1:4; 太1:4;<br />2) 亞米拿達的(1) 路3:33
|sngr='''原文音譯''':'Aminad£b 阿米-那打不<br />'''詞類次數''':專有名詞(3)<br />'''原文字根''':百姓-願意<br />'''字義溯源''':亞米拿達;主耶穌家譜中所列的一位先祖,字義:我民願意,源自希伯來文([[עַמִּינָדָב]]&#x200E;)=慷慨的百姓);由([[עַם]]&#x200E;)=百姓)與([[נָדַב]]&#x200E;)=自願)組成,其中 ([[עַם]]&#x200E;)出自([[עָמַם]]&#x200E;)=聯合,遮蔽)<br />'''出現次數''':總共(3);太(2);路(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 亞米拿達(2) 太1:4; 太1:4;<br />2) 亞米拿達的(1) 路3:33
}}
{{ntsuppl
|ntstxt=(ὁ) Aminadab, fils de Ram et père de Nahshon, l'un des ancêtres de Jésus
}}
}}

Latest revision as of 18:30, 17 October 2022

English (Strong)

of Hebrew origin (עַמִּינָדָב); Aminadab, an Israelite: Aminadab.

Chinese

原文音譯:'Aminad£b 阿米-那打不
詞類次數:專有名詞(3)
原文字根:百姓-願意
字義溯源:亞米拿達;主耶穌家譜中所列的一位先祖,字義:我民願意,源自希伯來文(עַמִּינָדָב‎)=慷慨的百姓);由(עַם‎)=百姓)與(נָדַב‎)=自願)組成,其中 (עַם‎)出自(עָמַם‎)=聯合,遮蔽)
出現次數:總共(3);太(2);路(1)
譯字彙編
1) 亞米拿達(2) 太1:4; 太1:4;
2) 亞米拿達的(1) 路3:33

French (New Testament)

(ὁ) Aminadab, fils de Ram et père de Nahshon, l'un des ancêtres de Jésus