ἀσίγητος: Difference between revisions

From LSJ

Τῶν εὐτυχούντων πάντες εἰσὶ συγγενεῖς → Felicium se quisque cognatum vocat → Ein jeder wähnt sich mit den Glücklichen verwandt

Menander, Monostichoi, 510
(3)
 
m (LSJ1 replacement)
 
(10 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=asigitos
|Transliteration C=asigitos
|Beta Code=a)si/ghtos
|Beta Code=a)si/ghtos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">never silent</b>, <span class="bibl">Call.<span class="title">Del.</span>286</span>, <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>42.405</span>, al.</span>
|Definition=ἀσίγητον, [[never silent]], Call.''Del.''286, [[Nonnus Epicus|Nonn.]] ''[[Dionysiaca|D.]]'' 42.405, al.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [-ῑ-]<br /><b class="num">1</b> [[que no se puede callar]] λέβης Call.<i>Del</i>.286, θάλασσα Nonn.<i>D</i>.42.405, <i>Par.Eu.Io</i>.6.25, μῦθος ἀσιγήτων ἀπὸ λαιμῶν Nonn.<i>Par.Eu.Io</i>.7.12, [[αὐλός]] Hsch.H.<i>Hom</i>.11.2.6.<br /><b class="num">2</b> adv. -ως [[sin estar nunca en silencio]], [[incesantemente]] ἀ. ὑμνεῖν Rom.Mel.46.ιδʹ.10, ἀ. κηρύττειν Bas.Sel.<i>Or</i>.M.85.34A.
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0370.png Seite 370]] nicht verschwiegen. plauderhaft, Sp., [[τιθήνη]] Nonn. D. 8, 335; u. öfter; κύκνοι 8, 229.
}}
{{ls
|lstext='''ἀσίγητος''': -ον, ὁ μὴ σιγῶν, ὁ ἀεὶ λαλῶν, ὁ ἀεὶ θορυβῶν, ἀσιγήτοιο λέβητος Καλλ. εἰς Δῆλ. 286, Παύλου Σιλ. Ἔκφρ. 203, Νόνν. - Ἐπίρρ. -τως Ἰω. Χρυσ. 21, τ. 5. σ. 129, 37.
}}
{{grml
|mltxt=-η, -ο (AM [[ἀσίγητος]], -ον) [[σιγώ]]<br /><b>1.</b> αυτός που [[ποτέ]] δεν μένει [[σιωπηλός]], αυτός που [[πάντα]] θορυβεί<br /><b>2.</b> ο [[αδιάκοπος]].
}}
}}

Latest revision as of 11:26, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀσῑγητος Medium diacritics: ἀσίγητος Low diacritics: ασίγητος Capitals: ΑΣΙΓΗΤΟΣ
Transliteration A: asígētos Transliteration B: asigētos Transliteration C: asigitos Beta Code: a)si/ghtos

English (LSJ)

ἀσίγητον, never silent, Call.Del.286, Nonn. D. 42.405, al.

Spanish (DGE)

-ον
• Prosodia: [-ῑ-]
1 que no se puede callar λέβης Call.Del.286, θάλασσα Nonn.D.42.405, Par.Eu.Io.6.25, μῦθος ἀσιγήτων ἀπὸ λαιμῶν Nonn.Par.Eu.Io.7.12, αὐλός Hsch.H.Hom.11.2.6.
2 adv. -ως sin estar nunca en silencio, incesantemente ἀ. ὑμνεῖν Rom.Mel.46.ιδʹ.10, ἀ. κηρύττειν Bas.Sel.Or.M.85.34A.

German (Pape)

[Seite 370] nicht verschwiegen. plauderhaft, Sp., τιθήνη Nonn. D. 8, 335; u. öfter; κύκνοι 8, 229.

Greek (Liddell-Scott)

ἀσίγητος: -ον, ὁ μὴ σιγῶν, ὁ ἀεὶ λαλῶν, ὁ ἀεὶ θορυβῶν, ἀσιγήτοιο λέβητος Καλλ. εἰς Δῆλ. 286, Παύλου Σιλ. Ἔκφρ. 203, Νόνν. - Ἐπίρρ. -τως Ἰω. Χρυσ. 21, τ. 5. σ. 129, 37.

Greek Monolingual

-η, -ο (AM ἀσίγητος, -ον) σιγώ
1. αυτός που ποτέ δεν μένει σιωπηλός, αυτός που πάντα θορυβεί
2. ο αδιάκοπος.