τοκάω: Difference between revisions
From LSJ
ἐπὶ ξυροῦ γὰρ ἀκμῆς ἔχεται ἡμῖν τὰ πρήγματα → our affairs are balanced on a razor's edge, our affairs are set upon the razor's edge
m (Text replacement - "<span class="bld">A</span> [[to be" to "<span class="bld">A</span> to [[be") |
mNo edit summary |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=tokao | |Transliteration C=tokao | ||
|Beta Code=toka/w | |Beta Code=toka/w | ||
|Definition= | |Definition=to [[be near delivery]], [[τοκῶσα]] Cratin.449. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Latest revision as of 08:25, 18 December 2021
English (LSJ)
to be near delivery, τοκῶσα Cratin.449.
German (Pape)
[Seite 1125] gebären wollen, der Niederkunft nahe sein, Cratin. bei Poll. 2, 7.
Greek (Liddell-Scott)
τοκάω: πλησιάζω νὰ γεννήσω, εἶμαι ἐπίτοκος, τοκῶσα Κρατῖνος ἐν Ἀδήλ. 93.