σκόλοπι πηγνύναι: Difference between revisions
οὐ παντός πλεῖν ἐς Κόρινθον → it's not for every man to make a journey to Corinth, not everyone can afford a trip to Corinth
(CSV import) |
m (1 revision imported) |
||
(One intermediate revision by one other user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{WoodhousePhrasesReversed | {{WoodhousePhrasesReversed | ||
|woodpr=[[fix on a pole]], [[fix on a stake]], [[impale]] | |woodpr=[[fix on a pole]], [[fix on a stake]], [[impale]] | ||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[impale]]=== | |||
Bulgarian: набивам на кол; Danish: spidde; Dutch: [[spietsen]]; Finnish: seivästää; French: [[empaler]]; German: [[pfählen]], [[erstechen]]; Greek: [[ανασκολοπίζω]]; Ancient Greek: [[ἀμφιγυιόω]], [[ἀναπείρω]], [[ἀναπήγνυμι]], [[ἀνασκολοπίζω]], [[ἀνασκινδαλεύω]], [[ἀνασκινδυλεύω]], [[ἀνασχινδυλεύω]], [[ἀνασταυρίζω]], [[ἀνασταυροῦν]], [[ἀνασταυρόω]], [[ἐμπείρω]], [[ἐμπεριπείρω]], [[σκόλοπι πηγνύναι]], [[σκόλοψι πηγνύναι]]; Hungarian: karóba húz; Icelandic: stjaksetja, stinga á tein, setja á nál; Italian: [[impalare]]; Macedonian: набива, набодува; Polish: wbijać na pal, wbić na pal, nadziewać na pal, nadziać na pal, nabijać na pal, nabić na pal; Portuguese: [[empalar]]; Russian: [[сажать на кол]], [[посадить на кол]]; Serbo-Croatian: nabiti na kolac; Spanish: [[empalar]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 09:48, 7 October 2024
Greek > English (Woodhouse)
fix on a pole, fix on a stake, impale
Translations
impale
Bulgarian: набивам на кол; Danish: spidde; Dutch: spietsen; Finnish: seivästää; French: empaler; German: pfählen, erstechen; Greek: ανασκολοπίζω; Ancient Greek: ἀμφιγυιόω, ἀναπείρω, ἀναπήγνυμι, ἀνασκολοπίζω, ἀνασκινδαλεύω, ἀνασκινδυλεύω, ἀνασχινδυλεύω, ἀνασταυρίζω, ἀνασταυροῦν, ἀνασταυρόω, ἐμπείρω, ἐμπεριπείρω, σκόλοπι πηγνύναι, σκόλοψι πηγνύναι; Hungarian: karóba húz; Icelandic: stjaksetja, stinga á tein, setja á nál; Italian: impalare; Macedonian: набива, набодува; Polish: wbijać na pal, wbić na pal, nadziewać na pal, nadziać na pal, nabijać na pal, nabić na pal; Portuguese: empalar; Russian: сажать на кол, посадить на кол; Serbo-Croatian: nabiti na kolac; Spanish: empalar