κολαβρίζω: Difference between revisions
νῆα μὲν οἵ γε μέλαιναν ἐπ' ἠπείροιο ἔρυσσαν ὑψοῦ ἐπὶ ψαμάθοις, ὑπὸ δ' ἕρματα μακρὰ τάνυσσαν → they pushed the black ship up over the sand onto dry land and placed long beams under her
m (Text replacement - "Πολυδ." to "Πολυδ.") |
mNo edit summary |
||
(5 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=kolavrizo | |Transliteration C=kolavrizo | ||
|Beta Code=kolabri/zw | |Beta Code=kolabri/zw | ||
|Definition= | |Definition=[[dance the kolabrismos]], [[dance a wild Thracian dance]], Id. Pass., [[κολαβρίζομαι]] to [[be derided]], [[LXX]] ''Jb.''5.4. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Latest revision as of 20:11, 19 December 2022
English (LSJ)
dance the kolabrismos, dance a wild Thracian dance, Id. Pass., κολαβρίζομαι to be derided, LXX Jb.5.4.
German (Pape)
[Seite 1472] eine Art Waffentanz tanzen, Hesych. – Nach Smd. u. Zon. auch = verhöhnen, verspotten; οἰκέτας Ath. VIII, 364 a, em. für καλαμυρίζουσι.
Greek (Liddell-Scott)
κολαβρίζω: μέλλ. -ίσω, χορεύω ἄγριόν τινα Θρᾳκικὸν χορόν, σκιρτᾶν Ἡσύχ.··αὐτὸς δὲ ὁ χορὸς ἐκαλεῖτο κολαβρισμός, Ἀθήν. 620D (ἔνθα καλαβρ-), Πολυδ. Δ. 100. ΙΙ. παρὰ τοῖς Ἑβδ., ἐμπαίζω· πρβλ. Ἰακώψιον εἰς Κλήμ. Ρώμ. 1. 40.
Greek Monolingual
κολαβρίζω (Α) κόλαβρος
1. χορεύω τον κολαβρισμό
2. παθ. κολαβρίζομαι
χλευάζομαι, σκώπτομαι, ατιμάζομαι, θεωρούμαι αναξιόλογος.