ἀλιτραίνω: Difference between revisions
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(6 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=alitraino | |Transliteration C=alitraino | ||
|Beta Code=a)litrai/nw | |Beta Code=a)litrai/nw | ||
|Definition=Ep. for [[ἀλιταίνω]] (when required by metre), abs., | |Definition=Ep. for [[ἀλιταίνω]] (when required by metre), abs., [[sin]], [[offend]], <b class="b3">ὅστις ἀλιτραίνει</b> or ὅς κεν ἀλιτραίνῃ Hes.''Op.''243 (cf. Aeschin. 2.158, 3.134); ἢν μὲν ἀλιτραίνῃς ''AP''9.763 (Jul.); <b class="b3">οὐδὲν ἀ.</b> Tryph. 269. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=<b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br />[[cometer una impiedad]], [[una falta contra normas divinas]], [[pecar]] ὅστις ἀλιτραίνῃ ... τοῖσιν δ' οὐρανόθεν μέγ' ἐπήγαγε πῆμα Κρονίων Hes.<i>Op</i>.241, οὐδὲν ἀλιτραίνοντα Triph.269<br /><b class="num">•</b>c. ac. de pers. [[ofender]], [[ultrajar]] τὴν παράκοιτιν <i>AP</i> 7.567 (Agath.). | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0099.png Seite 99]] = [[ἀλιταίνω]], Hes. O. 328, wo jetzt nach Spohn's Vorgang ἀλιταίνεται gelesen wird; aber ὅς κεν ἀλιτραίνῃ 239, von Aesch. 3, 135 citirt, hat sich richtig erhalten; vgl. Agath. 79 (VII, 567); Iul. Aeg. 38 (IX, 763); aor. ἀλιτρών, denn so, nicht ἀλιτρῶν ist zu schreiben, Aesch. Eum. 306. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0099.png Seite 99]] = [[ἀλιταίνω]], Hes. O. 328, wo jetzt nach Spohn's Vorgang ἀλιταίνεται gelesen wird; aber ὅς κεν ἀλιτραίνῃ 239, von Aesch. 3, 135 citirt, hat sich richtig erhalten; vgl. Agath. 79 (VII, 567); Iul. Aeg. 38 (IX, 763); aor. ἀλιτρών, denn so, nicht ἀλιτρῶν ist zu schreiben, Aesch. Eum. 306. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>c.</i> [[ἀλιταίνω]]. | |btext=<i>c.</i> [[ἀλιταίνω]]. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{elru | ||
| | |elrutext='''ἀλιτραίνω:''' Hes., Anth. = [[ἀλιταίνω]]. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''ἀλῐτραίνω''': Ἐπ. ἀντὶ [[ἀλιταίνω]] ([[ὅταν]] τὸ [[μέτρον]] ἀπαιτῇ)· ἀπολ. = [[ἁμαρτάνω]], [[βλάπτω]], ἐνοχλῶ, [[ὅστις]] ἀλιτραίνει ἢ ὅς κεν ἀλιτραίνῃ, Ἡσ. Ἔργα κ. Ἡμ. 241 (ἴδε Αἰσχίν. 49. 27., 73. 4)· ἢν μὲν ἀλιτραίνῃς, Ἀνθ. Π. 9. 763· οὐδὲν ἀλ., Τρυφ. 269. | |||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 27: | Line 30: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἀλῐτραίνω:''' Επικ. αντί [[ἀλιταίνω]], αμαρτάνω, [[βλάπτω]], [[ενοχλώ]], σε Ησίοδ., Ανθ. | |lsmtext='''ἀλῐτραίνω:''' Επικ. αντί [[ἀλιταίνω]], αμαρτάνω, [[βλάπτω]], [[ενοχλώ]], σε Ησίοδ., Ανθ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[epic for [[ἀλιταίνω]]<br />to sin, [[offend]], Hes., Anth. | |mdlsjtxt=[epic for [[ἀλιταίνω]]<br />to sin, [[offend]], Hes., Anth. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 10:46, 25 August 2023
English (LSJ)
Ep. for ἀλιταίνω (when required by metre), abs., sin, offend, ὅστις ἀλιτραίνει or ὅς κεν ἀλιτραίνῃ Hes.Op.243 (cf. Aeschin. 2.158, 3.134); ἢν μὲν ἀλιτραίνῃς AP9.763 (Jul.); οὐδὲν ἀ. Tryph. 269.
Spanish (DGE)
• Prosodia: [ᾰ-]
cometer una impiedad, una falta contra normas divinas, pecar ὅστις ἀλιτραίνῃ ... τοῖσιν δ' οὐρανόθεν μέγ' ἐπήγαγε πῆμα Κρονίων Hes.Op.241, οὐδὲν ἀλιτραίνοντα Triph.269
•c. ac. de pers. ofender, ultrajar τὴν παράκοιτιν AP 7.567 (Agath.).
German (Pape)
[Seite 99] = ἀλιταίνω, Hes. O. 328, wo jetzt nach Spohn's Vorgang ἀλιταίνεται gelesen wird; aber ὅς κεν ἀλιτραίνῃ 239, von Aesch. 3, 135 citirt, hat sich richtig erhalten; vgl. Agath. 79 (VII, 567); Iul. Aeg. 38 (IX, 763); aor. ἀλιτρών, denn so, nicht ἀλιτρῶν ist zu schreiben, Aesch. Eum. 306.
French (Bailly abrégé)
c. ἀλιταίνω.
Russian (Dvoretsky)
ἀλιτραίνω: Hes., Anth. = ἀλιταίνω.
Greek (Liddell-Scott)
ἀλῐτραίνω: Ἐπ. ἀντὶ ἀλιταίνω (ὅταν τὸ μέτρον ἀπαιτῇ)· ἀπολ. = ἁμαρτάνω, βλάπτω, ἐνοχλῶ, ὅστις ἀλιτραίνει ἢ ὅς κεν ἀλιτραίνῃ, Ἡσ. Ἔργα κ. Ἡμ. 241 (ἴδε Αἰσχίν. 49. 27., 73. 4)· ἢν μὲν ἀλιτραίνῃς, Ἀνθ. Π. 9. 763· οὐδὲν ἀλ., Τρυφ. 269.
Greek Monolingual
ἀλιτραίνω (Α) ἀλιτρός
επικ. ρ. αντί του ἀλιταίνω
αδικώ, αμαρτάνω.
Greek Monotonic
ἀλῐτραίνω: Επικ. αντί ἀλιταίνω, αμαρτάνω, βλάπτω, ενοχλώ, σε Ησίοδ., Ανθ.