προαποξύω: Difference between revisions

From LSJ

καὶ ἤδη γε ἄπειμι παρὰ τὸν ἑταῖρον Κλεινίαν, ὅτι πυνθάνομαι χρόνου ἤδη ἀκάθαρτον εἶναι αὐτῷ τὴν γυναῖκα καὶ ταύτην νοσεῖν, ὅτι μὴ ῥεῖ. ὥστε οὐκέτι οὐδ' ἀναβαίνει αὐτήν, ἀλλ' ἄβατος καὶ ἀνήροτός ἐστιν → and now I depart for my companion, Cleinias since I have learned that for some time now his wife is unclean and she is ill because she does not flow, therefore he no longer sleeps with her but she is unavailable and untilled

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (LSJ1 replacement)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=proapoksyo
|Transliteration C=proapoksyo
|Beta Code=proapocu/w
|Beta Code=proapocu/w
|Definition=<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[scrape off beforehand]], Gal.2.351:— Pass., ib.686, Dsc.<span class="title">Eup.</span>1.166.</span>
|Definition=[[scrape off beforehand]], Gal.2.351:—Pass., ib.686, Dsc.''Eup.''1.166.
}}
}}
{{ls
{{ls

Latest revision as of 11:50, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προαποξύω Medium diacritics: προαποξύω Low diacritics: προαποξύω Capitals: ΠΡΟΑΠΟΞΥΩ
Transliteration A: proapoxýō Transliteration B: proapoxyō Transliteration C: proapoksyo Beta Code: proapocu/w

English (LSJ)

scrape off beforehand, Gal.2.351:—Pass., ib.686, Dsc.Eup.1.166.

Greek (Liddell-Scott)

προαποξύω: ἀποξύω πρότερον, Διοσκ. π. Εὐπορίστ. 1. 175.

Greek Monolingual

Α ἀποξύω
ξύνω κάτι προηγουμένως.