ἀποκαταστατικός: Difference between revisions

m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (LSJ1 replacement)
 
(6 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=apokatastatikos
|Transliteration C=apokatastatikos
|Beta Code=a)pokatastatiko/s
|Beta Code=a)pokatastatiko/s
|Definition=ή, όν, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[bringing back]] to a point, σελήνης <span class="bibl">Ph.1.24</span>; χρόνος <span class="bibl">Gem.18.17</span>; [[μοῖρα]] Vett. Val.<span class="bibl">213.27</span>; <b class="b3">ἀ. ἀριθμοί</b> [[recurrent]], in which the last digit is id. 'ical in all powers, <span class="bibl">Nicom.<span class="title">Ar.</span>2.17</span>; πᾶσα περίοδος τῶν ἀϊδίων-κή <span class="bibl">Procl.<span class="title">Inst.</span>199</span>; ἀ. βίος <span class="bibl">Herm. <span class="title">in Phdr.</span>p.152A.</span>; <b class="b3">. διάλαμψις</b>, of star positions at the nativity of the terrestrial universe, Paul.Al.<span class="title">T.</span>1. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> [[for restitution]], POxy.144.9 (vi A.D.).</span>
|Definition=ἀποκαταστατική, ἀποκαταστατικόν,<br><span class="bld">A</span> [[bringing back]] to a [[point]], [[σελήνη]]ς Ph.1.24; [[χρόνος]] Gem.18.17; [[μοῖρα]] Vett. Val.213.27; <b class="b3">ἀποκαταστατικοὶ ἀριθμοί</b> [[recurrent]], in which the last [[digit]] is id. 'ical in all powers, Nicom.''Ar.''2.17; πᾶσα περίοδος τῶν ἀϊδίων ἀποκαταστατική Procl.''Inst.''199; ἀποκαταστατικὸς βίος Herm. ''in Phdr.''p.152A.; <b class="b3">ἀποκαταστατικὴ διάλαμψις</b>, of star positions at the [[nativity]] of the [[terrestrial]] [[universe]], Paul.Al.''T.''1.<br><span class="bld">II</span> [[for restitution]], POxy.144.9 (vi A.D.).
}}
 
{{DGE
|dgtxt=-ή, -όν<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[que vuelve al estado primitivo]], [[βίος]] Herm.<i>in Phdr</i>.152, πᾶσα γὰρ περίοδος τῶν ἀϊδίων ἀποκαταστατική ἐστιν del alma intramundana, Procl.<i>Inst</i>.199<br /><b class="num">•</b>[[restaurador]] [[σοφία]] Clem.Al.<i>Strom</i>.2.8.36.<br /><b class="num">2</b> [[que sirve de restitución]] de moneda <i>POxy</i>.144.9 (VI d.C.).<br /><b class="num">3</b> de números [[recurrente]] Nicom.<i>Ar</i>.2.17.7, Eus.<i>LC</i> 6 (p.210.32).<br /><b class="num">II</b> astr. propio de la [[ἀποκατάστασις]] o vuelta al punto [[primitivo]] después de la [[revolución]] anomalística de la luna χρόνος Gem.18.17, cf. Ph.1.24<br /><b class="num">•</b>de los signos del zodíaco πότε ὁ Ἥλιος καὶ ποίᾳ ὥρᾳ ἔλθῃ ἐπὶ τὴν ἀποκαταστατικὴν μοῖραν Vett.Val.213.27, [[ἐννεακαιδεκαετηρίς|ἐννεακαιδεκαετηρίδα]] ... ἀποκαταστικὴν τοῦ ἡλίου Ach.Tat.<i>Fr</i>.p.81<br /><b class="num"></b>ref. al punto de partida en el nacimiento del Universo [[διάλαμψις]] Paul.Al.98.8.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0306.png Seite 306]] wiederherstellend, Synes.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0306.png Seite 306]] [[wiederherstellend]], Synes.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀποκαταστᾰτικός''': -ή, -όν, ὁ ἐπιστρέφων ἢ ἐκ διαδοχῆς συμβαίνων ἢ ἐπανερχόμενος ἐντὸς κύκλου ἢ τροχιᾶς, Φίλων 1. 24· ἀπ. ἀριθμοὶ Νικομ. Ἀριθμ. σ. 131.
|lstext='''ἀποκαταστᾰτικός''': -ή, -όν, ὁ ἐπιστρέφων ἢ ἐκ διαδοχῆς συμβαίνων ἢ ἐπανερχόμενος ἐντὸς κύκλου ἢ τροχιᾶς, Φίλων 1. 24· ἀπ. ἀριθμοὶ Νικομ. Ἀριθμ. σ. 131.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ή, -όν<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[que vuelve al estado primitivo]], [[βίος]] Herm.<i>in Phdr</i>.152, πᾶσα γὰρ περίοδος τῶν ἀϊδίων ἀποκαταστατική ἐστιν del alma intramundana, Procl.<i>Inst</i>.199<br /><b class="num">•</b>[[restaurador]] σοφία Clem.Al.<i>Strom</i>.2.8.36.<br /><b class="num">2</b> [[que sirve de restitución]] de moneda <i>POxy</i>.144.9 (VI d.C.).<br /><b class="num">3</b> de números [[recurrente]] Nicom.<i>Ar</i>.2.17.7, Eus.<i>LC</i> 6 (p.210.32).<br /><b class="num">II</b> astr. [[propio de la [[ἀποκατάστασις]] o vuelta al punto primitivo]] después de la revolución anomalística de la luna χρόνος Gem.18.17, cf. Ph.1.24<br /><b class="num">•</b>de los signos del zodíaco πότε ὁ Ἥλιος καὶ ποίᾳ ὥρᾳ ἔλθῃ ἐπὶ τὴν ἀποκαταστατικὴν μοῖραν Vett.Val.213.27, ἐννεακαιδεκαετηρίδα ... ἀποκαταστικὴν τοῦ ἡλίου Ach.Tat.<i>Fr</i>.p.81<br /><b class="num">•</b>ref. al punto de partida en el nacimiento del Universo [[διάλαμψις]] Paul.Al.98.8.
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=-ή, -ό (Α [[ἀποκαταστατικός]], -ή, -όν)<br /><b>1.</b> ο [[σχετικός]] με την [[αποκατάσταση]]<br /><b>2.</b> <b>αστρον.</b> αυτός που επανεμφανίζεται περιοδικά στον ουρανό.
|mltxt=-ή, -ό (Α [[ἀποκαταστατικός]], -ή, -όν)<br /><b>1.</b> ο [[σχετικός]] με την [[αποκατάσταση]]<br /><b>2.</b> <b>αστρον.</b> αυτός που επανεμφανίζεται περιοδικά στον ουρανό.
}}
}}

Latest revision as of 09:05, 25 August 2023

English (LSJ)

ἀποκαταστατική, ἀποκαταστατικόν,
A bringing back to a point, σελήνης Ph.1.24; χρόνος Gem.18.17; μοῖρα Vett. Val.213.27; ἀποκαταστατικοὶ ἀριθμοί recurrent, in which the last digit is id. 'ical in all powers, Nicom.Ar.2.17; πᾶσα περίοδος τῶν ἀϊδίων ἀποκαταστατική Procl.Inst.199; ἀποκαταστατικὸς βίος Herm. in Phdr.p.152A.; ἀποκαταστατικὴ διάλαμψις, of star positions at the nativity of the terrestrial universe, Paul.Al.T.1.
II for restitution, POxy.144.9 (vi A.D.).


Spanish (DGE)

-ή, -όν
I 1que vuelve al estado primitivo, βίος Herm.in Phdr.152, πᾶσα γὰρ περίοδος τῶν ἀϊδίων ἀποκαταστατική ἐστιν del alma intramundana, Procl.Inst.199
restaurador σοφία Clem.Al.Strom.2.8.36.
2 que sirve de restitución de moneda POxy.144.9 (VI d.C.).
3 de números recurrente Nicom.Ar.2.17.7, Eus.LC 6 (p.210.32).
II astr. propio de la ἀποκατάστασις o vuelta al punto primitivo después de la revolución anomalística de la luna χρόνος Gem.18.17, cf. Ph.1.24
de los signos del zodíaco πότε ὁ Ἥλιος καὶ ποίᾳ ὥρᾳ ἔλθῃ ἐπὶ τὴν ἀποκαταστατικὴν μοῖραν Vett.Val.213.27, ἐννεακαιδεκαετηρίδα ... ἀποκαταστικὴν τοῦ ἡλίου Ach.Tat.Fr.p.81
ref. al punto de partida en el nacimiento del Universo διάλαμψις Paul.Al.98.8.

German (Pape)

[Seite 306] wiederherstellend, Synes.

Greek (Liddell-Scott)

ἀποκαταστᾰτικός: -ή, -όν, ὁ ἐπιστρέφων ἢ ἐκ διαδοχῆς συμβαίνων ἢ ἐπανερχόμενος ἐντὸς κύκλου ἢ τροχιᾶς, Φίλων 1. 24· ἀπ. ἀριθμοὶ Νικομ. Ἀριθμ. σ. 131.

Greek Monolingual

-ή, -ό (Α ἀποκαταστατικός, -ή, -όν)
1. ο σχετικός με την αποκατάσταση
2. αστρον. αυτός που επανεμφανίζεται περιοδικά στον ουρανό.