ἄπηκτος: Difference between revisions

From LSJ

καὶ παρὰ δύναμιν τολμηταὶ καὶ παρὰ γνώμην κινδυνευταὶ καὶ ἐν τοῖς δεινοῖς εὐέλπιδες → they are bold beyond their strength, venturesome beyond their better judgment, and sanguine in the face of dangers

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (LSJ1 replacement)
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=apiktos
|Transliteration C=apiktos
|Beta Code=a)/phktos
|Beta Code=a)/phktos
|Definition=ον, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[not capable of being solidified]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mete.</span>385b1</span>, <span class="bibl"><span class="title">GA</span> 735b30</span>, <span class="bibl"><span class="title">HA</span>520a8</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> [[not solid]], θεμέλια <span class="bibl">Sor.1.47</span>.</span>
|Definition=ἄπηκτον,<br><span class="bld">A</span> [[not capable of being solidified]], [[Aristotle|Arist.]]''[[Meteorologica|Mete.]]''385b1, ''GA'' 735b30, ''HA''520a8.<br><span class="bld">2</span> [[not solid]], θεμέλια Sor.1.47.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">1</b> [[insolidificable]] ἀ. ὅσα μὴ ἔχει ὑγρότητα Arist.<i>Mete</i>.385<sup>b</sup>1, [[ἀήρ]] Arist.<i>GA</i> 735<sup>b</sup>30, πιμελή Arist.<i>HA</i> 520<sup>a</sup>8, τὸ ὑγρόν Arist.<i>Sens</i>.438<sup>a</sup>22.<br /><b class="num">2</b> [[que no es sólido]] θεμέλια Sor.34.23.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0290.png Seite 290]] = [[ἀπαγής]], Arist. gen. anim. 2, 2.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0290.png Seite 290]] = [[ἀπαγής]], Arist. gen. anim. 2, 2.
}}
{{elru
|elrutext='''ἄπηκτος:''' [[не густеющий]], [[не твердеющий]], [[не застывающий]] ([[ἀήρ]], [[πιμελή]] Arst.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἄπηκτος''': -ον, ὁ μὴ πηγνύμενος, ὁ μὴ γινόμενος [[πηκτός]], ὁ [[ἀνεπίδεκτος]] στερεοποιήσεως, Ἀριστ. Μετεωρ. 4. 8, 6, κ. ἐξ., πρβλ. π. Ζ. Γεν. 2. 2, 7, Ἱστ. Ζ. 3. 17, 1.
|lstext='''ἄπηκτος''': -ον, ὁ μὴ πηγνύμενος, ὁ μὴ γινόμενος [[πηκτός]], ὁ [[ἀνεπίδεκτος]] στερεοποιήσεως, Ἀριστ. Μετεωρ. 4. 8, 6, κ. ἐξ., πρβλ. π. Ζ. Γεν. 2. 2, 7, Ἱστ. Ζ. 3. 17, 1.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">1</b> [[insolidificable]] ἀ. ὅσα μὴ ἔχει ὑγρότητα Arist.<i>Mete</i>.385<sup>b</sup>1, [[ἀήρ]] Arist.<i>GA</i> 735<sup>b</sup>30, πιμελή Arist.<i>HA</i> 520<sup>a</sup>8, τὸ ὑγρόν Arist.<i>Sens</i>.438<sup>a</sup>22.<br /><b class="num">2</b> [[que no es sólido]] θεμέλια Sor.34.23.
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=κ. άπηχτος -η, -ο (Α [[ἄπηκτος]], -ον)<br />αυτός που δεν έχει πήξει, [[μαλακός]]<br /><b>νεοελλ.</b><br /><b>φρ.</b> «το [[μυαλό]] του [[είναι]] άπηχτο [[ακόμη]]» — δεν συμπεριφέρεται με [[ωριμότητα]], παιδιαρίζει<br /><b>αρχ.</b><br />[[εκείνος]] που δεν [[είναι]] δυνατόν να πήξει, να στερεοποιηθεί.
|mltxt=κ. άπηχτος -η, -ο (Α [[ἄπηκτος]], -ον)<br />αυτός που δεν έχει πήξει, [[μαλακός]]<br /><b>νεοελλ.</b><br /><b>φρ.</b> «το [[μυαλό]] του [[είναι]] άπηχτο [[ακόμη]]» — δεν συμπεριφέρεται με [[ωριμότητα]], παιδιαρίζει<br /><b>αρχ.</b><br />[[εκείνος]] που δεν [[είναι]] δυνατόν να πήξει, να στερεοποιηθεί.
}}
{{elru
|elrutext='''ἄπηκτος:''' не густеющий, не твердеющий, не застывающий ([[ἀήρ]], [[πιμελή]] Arst.).
}}
}}

Latest revision as of 10:51, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἄπηκτος Medium diacritics: ἄπηκτος Low diacritics: άπηκτος Capitals: ΑΠΗΚΤΟΣ
Transliteration A: ápēktos Transliteration B: apēktos Transliteration C: apiktos Beta Code: a)/phktos

English (LSJ)

ἄπηκτον,
A not capable of being solidified, Arist.Mete.385b1, GA 735b30, HA520a8.
2 not solid, θεμέλια Sor.1.47.

Spanish (DGE)

-ον
1 insolidificable ἀ. ὅσα μὴ ἔχει ὑγρότητα Arist.Mete.385b1, ἀήρ Arist.GA 735b30, πιμελή Arist.HA 520a8, τὸ ὑγρόν Arist.Sens.438a22.
2 que no es sólido θεμέλια Sor.34.23.

German (Pape)

[Seite 290] = ἀπαγής, Arist. gen. anim. 2, 2.

Russian (Dvoretsky)

ἄπηκτος: не густеющий, не твердеющий, не застывающий (ἀήρ, πιμελή Arst.).

Greek (Liddell-Scott)

ἄπηκτος: -ον, ὁ μὴ πηγνύμενος, ὁ μὴ γινόμενος πηκτός, ὁ ἀνεπίδεκτος στερεοποιήσεως, Ἀριστ. Μετεωρ. 4. 8, 6, κ. ἐξ., πρβλ. π. Ζ. Γεν. 2. 2, 7, Ἱστ. Ζ. 3. 17, 1.

Greek Monolingual

κ. άπηχτος -η, -ο (Α ἄπηκτος, -ον)
αυτός που δεν έχει πήξει, μαλακός
νεοελλ.
φρ. «το μυαλό του είναι άπηχτο ακόμη» — δεν συμπεριφέρεται με ωριμότητα, παιδιαρίζει
αρχ.
εκείνος που δεν είναι δυνατόν να πήξει, να στερεοποιηθεί.