ἐμπεριληπτικός: Difference between revisions
Πενίας βαρύτερον οὐδέν ἐστι φορτίον → Onus est inopia longe gravius ceteris → Als Armut gibt es keine Last, die schwerer wiegt
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(5 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=emperiliptikos | |Transliteration C=emperiliptikos | ||
|Beta Code=e)mperilhptiko/s | |Beta Code=e)mperilhptiko/s | ||
|Definition= | |Definition=ἐμπεριληπτική, ἐμπεριληπτικόν, [[comprehending]], [[inclusive]], τινός A.D.''Synt.''36.1, al.: abs., ἐ. τρόπος Epicur.''Nat.''28.2. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ή, -όν<br />[[inclusivo]], [[que comprende o abarca]] c. gen. [[ἀνάγκη]] οὖν ἐστι προσγίνεσθαι τὸ [[ἄρθρον]] τῷ ἐμπεριληπτικῷ τοῦ μέρους es obligatorio que el artículo se añada a lo que es inclusivo de la parte</i> A.D.<i>Synt</i>.36.1, cf. 38.22, 39.5, θέλουσιν ... τὸ δεύτερον σημαινόμενον ἐμπεριληπτικὸν εἶναι τοῦ πρώτου S.E.<i>M</i>.11.30. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0812.png Seite 812]] ή, όν, in sich enthaltand, Gramm. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0812.png Seite 812]] ή, όν, in sich enthaltand, Gramm. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἐμπεριληπτικός:''' [[охватывающий]], [[содержащий в себе]] (τινος Sext.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἐμπεριληπτικός''': -ή, -όν, ὁ ἐμπεριλαμβάνων, [[περιληπτικός]], Σέξτ. Ἐμπ. Π. 3. 171, Ἀπολλ. Δ. π. Συντάξ. 36. 1. | |lstext='''ἐμπεριληπτικός''': -ή, -όν, ὁ ἐμπεριλαμβάνων, [[περιληπτικός]], Σέξτ. Ἐμπ. Π. 3. 171, Ἀπολλ. Δ. π. Συντάξ. 36. 1. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[ἐμπεριληπτικός]], -ή, -όν (Α)<br />αυτός που συμπεριλαμβάνει [[κάτι]]. | |mltxt=[[ἐμπεριληπτικός]], -ή, -όν (Α)<br />αυτός που συμπεριλαμβάνει [[κάτι]]. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:11, 25 August 2023
English (LSJ)
ἐμπεριληπτική, ἐμπεριληπτικόν, comprehending, inclusive, τινός A.D.Synt.36.1, al.: abs., ἐ. τρόπος Epicur.Nat.28.2.
Spanish (DGE)
-ή, -όν
inclusivo, que comprende o abarca c. gen. ἀνάγκη οὖν ἐστι προσγίνεσθαι τὸ ἄρθρον τῷ ἐμπεριληπτικῷ τοῦ μέρους es obligatorio que el artículo se añada a lo que es inclusivo de la parte A.D.Synt.36.1, cf. 38.22, 39.5, θέλουσιν ... τὸ δεύτερον σημαινόμενον ἐμπεριληπτικὸν εἶναι τοῦ πρώτου S.E.M.11.30.
German (Pape)
[Seite 812] ή, όν, in sich enthaltand, Gramm.
Russian (Dvoretsky)
ἐμπεριληπτικός: охватывающий, содержащий в себе (τινος Sext.).
Greek (Liddell-Scott)
ἐμπεριληπτικός: -ή, -όν, ὁ ἐμπεριλαμβάνων, περιληπτικός, Σέξτ. Ἐμπ. Π. 3. 171, Ἀπολλ. Δ. π. Συντάξ. 36. 1.
Greek Monolingual
ἐμπεριληπτικός, -ή, -όν (Α)
αυτός που συμπεριλαμβάνει κάτι.