βρύτεα: Difference between revisions
ἀμβλύς εἰμι καὶ κατηρτυκὼς κακῶν → I'm jaded and with much experience of evils
(4) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(13 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=vrytea | |Transliteration C=vrytea | ||
|Beta Code=bru/tea | |Beta Code=bru/tea | ||
|Definition=or βρύτια (so prob. in | |Definition=or [[βρύτια]] (so prob. in Cerc.4.34 [ῡ]), τά, = [[στέμφυλα]], [[refuse of olives]] or [[grapes after pressing]], Ath.2.56d, Hdn.Gr.2.484 (also expld. as <b class="b3">εἶδος σκορόδου</b>, [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]]): metaph., τὰ δ' ἔσχατα β. Μυσῶν Cerc. [[l.c.]]; τὸ τῶν βρυτέων πόμα Aret.''SA''1.9, ''SD''2.9. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-έων, τά<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> βρύτια Cerc.4.34, Gal.12.676, Hdn.Gr.2.484<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [-ῡ-]<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[orujo]] de la uva, Ath.56d, Hdn.Gr.l.c.<br /><b class="num">•</b>fig. τὰ δ' ἔσχατα β. Μυσῶν Cerc.l.c., τὸ τῶν βρυτέων πόμα la bebida de orujo</i>, quizá aguardiente de orujo</i> Aret.<i>SA</i> 1.9.4, <i>SD</i> 2.9.3.<br /><b class="num">2</b> [[residuo]], [[desperdicio]] Gal.l.c.<br /><b class="num">II</b> cierta clase de [[ajo]] Hsch.β 1259. | |||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0466.png Seite 466]] od. βρύτια, τά, Trester, Überbleibsel ausgepreßter Trauben od. Oliven, Ath. II, 56 d. | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''βρύτεα''': ἢ βρύτια, τά, Λατ. [[bryssa]], [[brissa]], τὰ ἐκπιέσματα (τσήπουρα) ἐλαιῶν καὶ σταφυλῶν, Ἀθήν. 56D. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 10:38, 25 August 2023
English (LSJ)
or βρύτια (so prob. in Cerc.4.34 [ῡ]), τά, = στέμφυλα, refuse of olives or grapes after pressing, Ath.2.56d, Hdn.Gr.2.484 (also expld. as εἶδος σκορόδου, Hsch.): metaph., τὰ δ' ἔσχατα β. Μυσῶν Cerc. l.c.; τὸ τῶν βρυτέων πόμα Aret.SA1.9, SD2.9.
Spanish (DGE)
-έων, τά
• Alolema(s): βρύτια Cerc.4.34, Gal.12.676, Hdn.Gr.2.484
• Prosodia: [-ῡ-]
I 1orujo de la uva, Ath.56d, Hdn.Gr.l.c.
•fig. τὰ δ' ἔσχατα β. Μυσῶν Cerc.l.c., τὸ τῶν βρυτέων πόμα la bebida de orujo, quizá aguardiente de orujo Aret.SA 1.9.4, SD 2.9.3.
2 residuo, desperdicio Gal.l.c.
II cierta clase de ajo Hsch.β 1259.
German (Pape)
[Seite 466] od. βρύτια, τά, Trester, Überbleibsel ausgepreßter Trauben od. Oliven, Ath. II, 56 d.
Greek (Liddell-Scott)
βρύτεα: ἢ βρύτια, τά, Λατ. bryssa, brissa, τὰ ἐκπιέσματα (τσήπουρα) ἐλαιῶν καὶ σταφυλῶν, Ἀθήν. 56D.