χορδοτόνον: Difference between revisions
From LSJ
ἐν τυφλῶν πόλεϊ γλαμυρός βασιλεύει → in the land of the blind, the one-eyed man is king
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
|||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=chordotonon | |Transliteration C=chordotonon | ||
|Beta Code=xordoto/non | |Beta Code=xordoto/non | ||
|Definition=τό, < | |Definition=τό,<br><span class="bld">A</span> [[tail-piece for keeping the strings taut]], Arist.''Aud.''803a41, Poll.4.62, Nicom.''Harm.''6.<br><span class="bld">II</span> Adj. proparox. <b class="b3">χορδότονος, ον,</b> Pass., [[stretched with strings]], λύρα [[Sophocles|S.]]''[[Fragments|Fr.]]''244 (lyr.). | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''χορδοτόνον:''' τό колок для подтягивания струн Arst. | |elrutext='''χορδοτόνον:''' τό [[колок для подтягивания струн]] Arst. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 09:55, 23 March 2024
English (LSJ)
τό,
A tail-piece for keeping the strings taut, Arist.Aud.803a41, Poll.4.62, Nicom.Harm.6.
II Adj. proparox. χορδότονος, ον, Pass., stretched with strings, λύρα S.Fr.244 (lyr.).
Russian (Dvoretsky)
χορδοτόνον: τό колок для подтягивания струн Arst.