ἀλεάζω: Difference between revisions

From LSJ

ὕδωρ δι' ἀκριβείας ἐστί τινι → water is scarce for someone

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+), (\w+)<\/b>" to "$1, $2")
m (LSJ1 replacement)
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=aleazo
|Transliteration C=aleazo
|Beta Code=a)lea/zw
|Beta Code=a)lea/zw
|Definition=(A), <span class="sense"><span class="bld">A</span> to [[be warm]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>863b22</span>, <span class="bibl"><span class="title">Resp.</span>472b4</span>; trans., = [[θερμαίνω]], Gal.19.73, Hsch.</span><br /><span class="bld">ἀλεάζω</span> (B) <b class="b3">· κρύπτειν, ἢ προβάλλειν, καὶ εἴργειν, ἀφανίζειν</b>, and <b class="b3">-άζων· δικαζόμενος</b>, Hsch. ἁλεάζω· [[ἀθροίζω]], Id.; cf. [[ἁλής]], [[ἁλία]].
|Definition=(A),<br><span class="bld">A</span> to [[be warm]], Arist.''Pr.''863b22, ''Resp.''472b4; trans., = [[θερμαίνω]], Gal.19.73, [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]]<br /><br />(B) <b class="b3">· κρύπτειν, ἢ προβάλλειν, καὶ εἴργειν, ἀφανίζειν</b>, and -άζων· δικαζόμενος, [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]] ἁλεάζω· [[ἀθροίζω]], Id.; cf. [[ἁλής]], [[ἁλία]].
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[estar caliente]] Arist.<i>Pr</i>.863<sup>b</sup>22, <i>PA</i> 658<sup>a</sup>21.<br /><b class="num">2</b> tr. [[calentar]] Gal.19.74, Hsch.<br /><b class="num">1</b> [[ocultar]], [[quitar de enmedio]] Hsch.<br /><b class="num">2</b> [[meter al abrigo]], [[dar cobijo]], [[guarecer]] Hsch.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀλεάζω''': εἶμαι [[θερμός]], Ἀριστ. Προβλ. 1. 39, Περὶ ἀναπν. 4. 9· πρβλ. [[λεάζω]].
|lstext='''ἀλεάζω''': εἶμαι [[θερμός]], Ἀριστ. Προβλ. 1. 39, Περὶ ἀναπν. 4. 9· πρβλ. [[λεάζω]].
}}
}}
{{DGE
{{elru
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[estar caliente]] Arist.<i>Pr</i>.863<sup>b</sup>22, <i>PA</i> 658<sup>a</sup>21.<br /><b class="num">2</b> tr. [[calentar]] Gal.19.74, Hsch.<br /><b class="num">1</b> [[ocultar]], [[quitar de enmedio]] Hsch.<br /><b class="num">2</b> [[meter al abrigo]], [[dar cobijo]], [[guarecer]] Hsch.
|elrutext='''ἀλεάζω:''' [[нагреваться]] Arst.
}}
}}
{{elru
{{pape
|elrutext='''ἀλεάζω:''' нагреваться Arst.
|ptext=<i>warm sein</i>, Arist. <i>Probl</i>., 1.39, und [[öfter]].
}}
}}

Latest revision as of 15:56, 24 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀλεάζω Medium diacritics: ἀλεάζω Low diacritics: αλεάζω Capitals: ΑΛΕΑΖΩ
Transliteration A: aleázō Transliteration B: aleazō Transliteration C: aleazo Beta Code: a)lea/zw

English (LSJ)

(A),
A to be warm, Arist.Pr.863b22, Resp.472b4; trans., = θερμαίνω, Gal.19.73, Hsch.

(B) · κρύπτειν, ἢ προβάλλειν, καὶ εἴργειν, ἀφανίζειν, and -άζων· δικαζόμενος, Hsch. ἁλεάζω· ἀθροίζω, Id.; cf. ἁλής, ἁλία.

Spanish (DGE)

1 estar caliente Arist.Pr.863b22, PA 658a21.
2 tr. calentar Gal.19.74, Hsch.
1 ocultar, quitar de enmedio Hsch.
2 meter al abrigo, dar cobijo, guarecer Hsch.

Greek (Liddell-Scott)

ἀλεάζω: εἶμαι θερμός, Ἀριστ. Προβλ. 1. 39, Περὶ ἀναπν. 4. 9· πρβλ. λεάζω.

Russian (Dvoretsky)

ἀλεάζω: нагреваться Arst.

German (Pape)

warm sein, Arist. Probl., 1.39, und öfter.