crow-bar: Difference between revisions
From LSJ
Γυνὴ γὰρ οὐδὲν οἶδε πλὴν ὃ βούλεται → Scit, quod cupiscit, femina, ulterius nihil → Denn eine Frau versteht nur, was sie will, sonst nichts
(Woodhouse 2) |
m (Text replacement - "File:woodhouse_\d+\.jpg\|thumb" to "File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window") |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{ | {{Woodhouse1 | ||
| | |Text=[[File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window|link={{filepath:woodhouse_186.jpg}}]] | ||
===substantive=== | |||
[[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[μοχλός]], ὁ. | |||
[[prise open with a crow-bar]]: [[verse|V.]] [[μοχλεύειν]] (acc.), [[ἀναμοχλεύειν]] (acc.), [[Aristophanes|Ar.]] [[ἐκμοχλεύειν]] (acc.). | |||
}} | }} |
Latest revision as of 19:40, 9 December 2020
English > Greek (Woodhouse)
substantive
prise open with a crow-bar: V. μοχλεύειν (acc.), ἀναμοχλεύειν (acc.), Ar. ἐκμοχλεύειν (acc.).