ἀώριος: Difference between revisions
Ὕπνος πέφυκε σωμάτων σωτηρία → Incolumitas est corporis nostri sopor → Der rechte Weg ist zur Gesunderhaltung Schlaf
m (Text replacement - " l.c." to " l.c.") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=aorios | |Transliteration C=aorios | ||
|Beta Code=a)w/rios | |Beta Code=a)w/rios | ||
|Definition=α, ον, < | |Definition=α, ον, = [[ἄωρος]] (A), [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[De Causis Plantarum|CP]]'' 2.2.2, Arat.1076, ''AP''7.600 (Jul.Aegypt.); ἀὥριος ''IG''12.980: nom. pl. fem. ἀώριαι Ἐφ.Ἀρχ. 1911.59 (Peraea, iv B. C.). | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-α, -ον<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> ἀhόριος <i>CEG</i> 75 (Atenas V a.C.)<br /><b class="num">I</b> [[fuera de tiempo]] de frutos [[no en sazón]], [[no maduro]] Thphr.<i>CP</i> 2.2.2, δαπέδῳ πέσε καρπὸς ἀ. Nonn.<i>D</i>.2.78.<br /><b class="num">II</b> de pers.<br /><b class="num">1</b> [[nacido antes de tiempo]] de Dioniso θνητὸς ἀνὴρ πέλεν οὗτος ἀ. Nonn.<i>D</i>.20.206.<br /><b class="num">2</b> [[muerto prematuramente]], <i>CEG</i> [[l.c.]], νέον ἔσχον ἀώριον Nonn.<i>D</i>.11.276, Σειρῆνος ... ὕμνον ἀκούων ... ἀ. εἵλκετο ναύτης Nonn.<i>D</i>.2.12, Σεμέλην ἐλέαιρεν ἀώριον Nonn.<i>D</i>.11.265<br /><b class="num">•</b>en enálage ἀ. τύμβος <i>AP</i> 7.600 (Iul.); cf. [[ἀγώρις]]. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0422.png Seite 422]] zur Unzeit, Theophr.; [[τύμβος]], unzeitig, zu frühzeitig, Iul. Aeg. 56 (VII, 600). | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0422.png Seite 422]] zur Unzeit, Theophr.; [[τύμβος]], unzeitig, zu frühzeitig, Iul. Aeg. 56 (VII, 600). | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀώριος:''' [[преждевременный]], [[безвременный]] ([[τύμβος]] Anth.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀώριος''': -α, -ον, = [[ἄωρος]], Θεοφρ. Αἰτ. Φυτ. 2. 2, 2, Ἄρατ. 1076, Ἀνθ. Π. 7. 600. | |lstext='''ἀώριος''': -α, -ον, = [[ἄωρος]], Θεοφρ. Αἰτ. Φυτ. 2. 2, 2, Ἄρατ. 1076, Ἀνθ. Π. 7. 600. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 24: | Line 27: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἀώριος:''' -α, -ον, = [[ἄωρος]], σε Ανθ. | |lsmtext='''ἀώριος:''' -α, -ον, = [[ἄωρος]], σε Ανθ. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 10:58, 25 August 2023
English (LSJ)
α, ον, = ἄωρος (A), Thphr. CP 2.2.2, Arat.1076, AP7.600 (Jul.Aegypt.); ἀὥριος IG12.980: nom. pl. fem. ἀώριαι Ἐφ.Ἀρχ. 1911.59 (Peraea, iv B. C.).
Spanish (DGE)
-α, -ον
• Alolema(s): ἀhόριος CEG 75 (Atenas V a.C.)
I fuera de tiempo de frutos no en sazón, no maduro Thphr.CP 2.2.2, δαπέδῳ πέσε καρπὸς ἀ. Nonn.D.2.78.
II de pers.
1 nacido antes de tiempo de Dioniso θνητὸς ἀνὴρ πέλεν οὗτος ἀ. Nonn.D.20.206.
2 muerto prematuramente, CEG l.c., νέον ἔσχον ἀώριον Nonn.D.11.276, Σειρῆνος ... ὕμνον ἀκούων ... ἀ. εἵλκετο ναύτης Nonn.D.2.12, Σεμέλην ἐλέαιρεν ἀώριον Nonn.D.11.265
•en enálage ἀ. τύμβος AP 7.600 (Iul.); cf. ἀγώρις.
German (Pape)
[Seite 422] zur Unzeit, Theophr.; τύμβος, unzeitig, zu frühzeitig, Iul. Aeg. 56 (VII, 600).
Russian (Dvoretsky)
ἀώριος: преждевременный, безвременный (τύμβος Anth.).
Greek (Liddell-Scott)
ἀώριος: -α, -ον, = ἄωρος, Θεοφρ. Αἰτ. Φυτ. 2. 2, 2, Ἄρατ. 1076, Ἀνθ. Π. 7. 600.
Greek Monolingual
ἀώριος, -ία, -ιον (Α) ώρα
ο άωρος.
Greek Monotonic
ἀώριος: -α, -ον, = ἄωρος, σε Ανθ.