ὁδοιδοκέω: Difference between revisions
From LSJ
Χρηστὸς πονηροῖς οὐ τιτρώσκεται λόγοις → Non vulneratur vir bonus verbo improbo → Ein böses Wort verwundet keinen guten Mann
m (Text replacement - "D.S." to "D.S.") |
|||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=odoidokeo | |Transliteration C=odoidokeo | ||
|Beta Code=o(doidoke/w | |Beta Code=o(doidoke/w | ||
|Definition= | |Definition=[[waylay]], [[Diodorus Siculus|D.S.]]34/5.2.43. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Latest revision as of 08:04, 27 March 2024
English (LSJ)
German (Pape)
[Seite 293] an den Wegen auflauern, ein Räuber sein, VLL.
Greek (Liddell-Scott)
ὁδοιδοκέω: παραμονεύω ἐν ταῖς ὁδοῖς, Διοδ. Ἐκλογ. 601. - Καθ’ Ἡσύχ.: «ὁδοιδοκεῖ· ὁδοσκοπεῖ», κατὰ δὲ Σουΐδ. «ὁδοιδοκῶ, τὰς ὁδοὺς ἐπιτηρῶ».
Russian (Dvoretsky)
ὁδοιδοκέω: заниматься грабежом на дорогах, разбойничать на большой дороге Diod.