διόσπυρον: Difference between revisions
Οἶνος γὰρ ἐμποδίζει → Vinum impedit → Denn Wein behindert
m (Text replacement - "Theophrastus ''HP''" to "Thphr. ''HP''") |
|||
(6 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=diospyron | |Transliteration C=diospyron | ||
|Beta Code=dio/spuron | |Beta Code=dio/spuron | ||
|Definition=τό, | |Definition=τό, [[fruit of nettle-tree]], [[Celtis australis]], [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[Historia Plantarum|HP]]''3.13.3:—but διόσ-πυρος, ὁ, = [[λιθόσπερμον]], Dsc.3.141. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ου, τό<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> tb. Διὸς πυρόν Dsc.3.141<br />bot. [[fruto del almez]], [[Celtis australis L. | |dgtxt=-ου, τό<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> tb. Διὸς πυρόν Dsc.3.141<br />bot. [[fruto del almez]], [[Celtis australis]] L., Thphr.<i>HP</i> 3.13.3, Dsc.l.c., Gal.6.621, <i>Vict.Att</i>.78, Orib.3.14.7.<br /><b class="num">• Etimología:</b> De Διὸς πυρός ‘[[grano de Zeus]]’. | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym | ||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
|ftr='''διόσπυρον''': {dióspuron}<br />'''Forms''': auch [[διόσπυρος]] m. = [[λιθόσπερμον]] (Dsk.).<br />'''Grammar''': n.<br />'''Meaning''': "Zeusweizen", Ben. der kirschenähnlichen Frucht von Celtis australis (Thphr.);<br />'''Etymology''' : Univerbierung unter éinem Akzent von Διὸς [[πυρός]] mit Übergang ins Neutrum nach den Bahuvrihibildungen wie [[βούγλωσσον]]. Semantische Parallelen bei Strömberg Pflanzennamen 128.<br />'''Page''' 1,397 | |ftr='''διόσπυρον''': {dióspuron}<br />'''Forms''': auch [[διόσπυρος]] m. = [[λιθόσπερμον]] (Dsk.).<br />'''Grammar''': n.<br />'''Meaning''': "Zeusweizen", Ben. der kirschenähnlichen Frucht von Celtis australis (Thphr.);<br />'''Etymology''': Univerbierung unter éinem Akzent von Διὸς [[πυρός]] mit Übergang ins Neutrum nach den Bahuvrihibildungen wie [[βούγλωσσον]]. Semantische Parallelen bei Strömberg Pflanzennamen 128.<br />'''Page''' 1,397 | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=τό, <i>Name einer Obstart</i>, der [[Weichselkirsche]] [[ähnlich]], Theophr. bei Ath. II.50c. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 21:21, 1 November 2024
English (LSJ)
τό, fruit of nettle-tree, Celtis australis, Thphr. HP3.13.3:—but διόσ-πυρος, ὁ, = λιθόσπερμον, Dsc.3.141.
Spanish (DGE)
-ου, τό
• Alolema(s): tb. Διὸς πυρόν Dsc.3.141
bot. fruto del almez, Celtis australis L., Thphr.HP 3.13.3, Dsc.l.c., Gal.6.621, Vict.Att.78, Orib.3.14.7.
• Etimología: De Διὸς πυρός ‘grano de Zeus’.
Frisk Etymological English
Grammatical information: n.
Meaning: fruit of the nettle-tree, name of the cherry-like fruit of the Celtis australis (Thphr.);
Other forms: also διόσπυρος m. = λιθόσπερμον (Dsc.).
Origin: GR [a formation built with Greek elements]
Etymology: Univerbation of Διὸς πυρός with transit to the neuter as in Bahuvrihi-formations like βούγλωσσον. Semantic parallels by Strömberg Pflanzennamen 128.
Frisk Etymology German
διόσπυρον: {dióspuron}
Forms: auch διόσπυρος m. = λιθόσπερμον (Dsk.).
Grammar: n.
Meaning: "Zeusweizen", Ben. der kirschenähnlichen Frucht von Celtis australis (Thphr.);
Etymology: Univerbierung unter éinem Akzent von Διὸς πυρός mit Übergang ins Neutrum nach den Bahuvrihibildungen wie βούγλωσσον. Semantische Parallelen bei Strömberg Pflanzennamen 128.
Page 1,397
German (Pape)
τό, Name einer Obstart, der Weichselkirsche ähnlich, Theophr. bei Ath. II.50c.