διαμωκάομαι: Difference between revisions

From LSJ

Λήσειν διὰ τέλους μὴ δόκει πονηρὸς ὤν → Latere semper posse ne spera nocens → Gewiss nicht immer bleibst als Schuft du unentdeckt

Menander, Monostichoi, 329
(4)
 
m (LSJ1 replacement)
 
(9 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=diamokaomai
|Transliteration C=diamokaomai
|Beta Code=diamwka/omai
|Beta Code=diamwka/omai
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">mock</b> or <b class="b2">laugh at</b>, Phld.<span class="title">Rh.</span>2.59S., <span class="bibl">D.C.59.25</span>, <span class="bibl">Iamb.<span class="title">VP</span>33.234</span>: abs., <span class="bibl">Aristaenet.1.27</span>.</span>
|Definition=[[mock]] or [[laugh at]], Phld.''Rh.''2.59S., D.C.59.25, Iamb.''VP''33.234: abs., Aristaenet.1.27.
}}
{{DGE
|dgtxt=[[burlarse de]], [[ridiculizar]] ῥητορικήν Phld.<i>Rh</i>.2.59, αὐτήν (τὴν βουλήν) D.C.59.25.4, διασύροντες καὶ διαμωκώμενοι ... αὐτούς Aristox.<i>Fr</i>.31, τὰ λεγόμενα Chrys.M.60.131, ἡμᾶς Chrys.M.63.122, cf. Iren.Lugd.<i>Haer</i>.4.20.12, glos. a διαμυλλαίνειν Hsch.<br /><b class="num"></b>abs. [[adoptar un aire burlón]] Aristaenet.1.27.34<br /><b class="num">•</b>en v. act. <i>Et.Gud</i>.402.1S.
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0591.png Seite 591]] dep. med., verhöhnen, Iambl. u. a. Sp.
}}
{{ls
|lstext='''διαμωκάομαι''': [[ἐμπαίζω]], περιγελῶ τινα, Δίων. Κ. 59. 25.
}}
}}

Latest revision as of 11:27, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διαμωκάομαι Medium diacritics: διαμωκάομαι Low diacritics: διαμωκάομαι Capitals: ΔΙΑΜΩΚΑΟΜΑΙ
Transliteration A: diamōkáomai Transliteration B: diamōkaomai Transliteration C: diamokaomai Beta Code: diamwka/omai

English (LSJ)

mock or laugh at, Phld.Rh.2.59S., D.C.59.25, Iamb.VP33.234: abs., Aristaenet.1.27.

Spanish (DGE)

burlarse de, ridiculizar ῥητορικήν Phld.Rh.2.59, αὐτήν (τὴν βουλήν) D.C.59.25.4, διασύροντες καὶ διαμωκώμενοι ... αὐτούς Aristox.Fr.31, τὰ λεγόμενα Chrys.M.60.131, ἡμᾶς Chrys.M.63.122, cf. Iren.Lugd.Haer.4.20.12, glos. a διαμυλλαίνειν Hsch.
abs. adoptar un aire burlón Aristaenet.1.27.34
en v. act. Et.Gud.402.1S.

German (Pape)

[Seite 591] dep. med., verhöhnen, Iambl. u. a. Sp.

Greek (Liddell-Scott)

διαμωκάομαι: ἐμπαίζω, περιγελῶ τινα, Δίων. Κ. 59. 25.