ἐνσημαίνομαι: Difference between revisions

From LSJ

θεὸς δ' ἁμαρτάνουσιν οὐ παρίσταται → God doesn't stand by those who do wrong → A peccatore sese numen segregat → Ein Gott steht denen, die da freveln, niemals bei

Menander, Monostichoi, 252
m (Text replacement - "l’" to "l'")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(btext.*?<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+) :" to "$1 $2 :")
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{bailly
{{bailly
|btext=<b>1</b> signifier, montrer, témoigner;<br /><b>2</b> signifier, faire savoir;<br /><b>3</b> marquer un signe : τύπον τινί PLAT marquer une empreinte dans l'âme <i>ou</i> dans l'esprit de qqn;<br /><b>4</b> se faire des signes l'un à l'autre.<br />'''Étymologie:''' [[ἐν]], [[σημαίνω]].
|btext=<b>1</b> [[signifier]], [[montrer]], [[témoigner]];<br /><b>2</b> [[signifier]], [[faire savoir]];<br /><b>3</b> [[marquer un signe]] : τύπον τινί PLAT marquer une empreinte dans l'âme <i>ou</i> dans l'esprit de qqn;<br /><b>4</b> [[se faire des signes l'un à l'autre]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐν]], [[σημαίνω]].
}}
}}
{{lsm
{{lsm

Latest revision as of 09:00, 10 December 2022

French (Bailly abrégé)

1 signifier, montrer, témoigner;
2 signifier, faire savoir;
3 marquer un signe : τύπον τινί PLAT marquer une empreinte dans l'âme ou dans l'esprit de qqn;
4 se faire des signes l'un à l'autre.
Étymologie: ἐν, σημαίνω.

Greek Monotonic

ἐνσημαίνομαι: μέλ. -ᾰνοῦμαι· Μέσ., εκδηλώνομαι, γνωστοποιούμαι, κοινολογούμαι, σε Ξεν.

Middle Liddell

fut. -ᾰνοῦμαι
Mid. to intimate, Xen.