ἡμιπέλεκκον: Difference between revisions
m (Text replacement - "(==Translations==)(?s)(\n)(.*)($)" to "{{trml |trtx=$3 }}") |
mNo edit summary |
||
(5 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 11: | Line 11: | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1169.png Seite 1169]] τό ([[πέλεκυς]]), Halbaxt, die nur auf einer Seite eine Schneide hat, Il. 23, 851. 858. 883. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1169.png Seite 1169]] τό ([[πέλεκυς]]), [[Halbaxt]], die nur auf einer Seite eine Schneide hat, Il. 23, 851. 858. 883. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ου (τό) :<br />[[hache à un seul tranchant]].<br />'''Étymologie:''' ἡμι-, [[πέλεκυς]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἡμῐπέλεκκον:''' τό [[полусекира]], т. е. [[боевая секира с односторонним лезвием]] Hom. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἡμιπέλεκκον''': (κ διπλοῦν [[χάριν]] τοῦ μέτρου), τό, [[ἥμισυς]] [[πέλεκυς]], [[μονόστομος]], ἐπειδή ο [[κυρίως]] [[πέλεκυς]] ἦτο δίστομος, Ἰλ. Ψ. 851, 858, 883. | |lstext='''ἡμιπέλεκκον''': (κ διπλοῦν [[χάριν]] τοῦ μέτρου), τό, [[ἥμισυς]] [[πέλεκυς]], [[μονόστομος]], ἐπειδή ο [[κυρίως]] [[πέλεκυς]] ἦτο δίστομος, Ἰλ. Ψ. 851, 858, 883. | ||
}} | }} | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth | ||
Line 27: | Line 30: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἡμιπέλεκκον:''' (διπλό <i>κ</i>, [[χάριν]] του μέτρου), τό ([[πέλεκυς]]), μισό [[τσεκούρι]], [[μισός]] [[πέλεκυς]], δηλ. το [[τσεκούρι]] που έχει [[μία]] [[κόψη]], ο [[μονόστομος]] [[πέλεκυς]], σε Ομήρ. Ιλ. | |lsmtext='''ἡμιπέλεκκον:''' (διπλό <i>κ</i>, [[χάριν]] του μέτρου), τό ([[πέλεκυς]]), μισό [[τσεκούρι]], [[μισός]] [[πέλεκυς]], δηλ. το [[τσεκούρι]] που έχει [[μία]] [[κόψη]], ο [[μονόστομος]] [[πέλεκυς]], σε Ομήρ. Ιλ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[κ doubled metri grat.]<br />a [[half]]-axe, i. e. a one-[[edged]] axe, Il. | |mdlsjtxt=[κ doubled metri grat.]<br />a [[half]]-axe, i. e. a one-[[edged]] axe, Il. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 08:11, 7 April 2024
English (LSJ)
τό, half-axe, i.e. one-edged axe (the πέλεκυς being double-edged), Il.23.851,858,883.
German (Pape)
[Seite 1169] τό (πέλεκυς), Halbaxt, die nur auf einer Seite eine Schneide hat, Il. 23, 851. 858. 883.
French (Bailly abrégé)
ου (τό) :
hache à un seul tranchant.
Étymologie: ἡμι-, πέλεκυς.
Russian (Dvoretsky)
ἡμῐπέλεκκον: τό полусекира, т. е. боевая секира с односторонним лезвием Hom.
Greek (Liddell-Scott)
ἡμιπέλεκκον: (κ διπλοῦν χάριν τοῦ μέτρου), τό, ἥμισυς πέλεκυς, μονόστομος, ἐπειδή ο κυρίως πέλεκυς ἦτο δίστομος, Ἰλ. Ψ. 851, 858, 883.
English (Autenrieth)
Greek Monolingual
ἡμιπέλεκκον, τὸ (Α)
μισός πέλεκυς, μονόστομος, με μια μόνο κόψη (σε αντίθ. προς τον συνηθισμένο δίστομο πέλεκυ) («ἐτίθει δέκα πελέκεας, δέκα δ' ἡμιπέλεκκα», Ομ. Ιλ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < ημι- + πέλεκκον < πέλεκυς (πρβλ. αμφιπέλεκκον.
Greek Monotonic
ἡμιπέλεκκον: (διπλό κ, χάριν του μέτρου), τό (πέλεκυς), μισό τσεκούρι, μισός πέλεκυς, δηλ. το τσεκούρι που έχει μία κόψη, ο μονόστομος πέλεκυς, σε Ομήρ. Ιλ.
Middle Liddell
[κ doubled metri grat.]
a half-axe, i. e. a one-edged axe, Il.