διάστολον: Difference between revisions

From LSJ

Θυμῷ χαρίζου μηδέν, ἄνπερ νοῦν ἔχῃς → Si mens est tibi, ne cedas iracundiae → Dem Zorn sei nicht zu Willen, bist du bei Verstand

Menander, Monostichoi, 245
mNo edit summary
m (LSJ1 replacement)
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=diastolon
|Transliteration C=diastolon
|Beta Code=dia/stolon
|Beta Code=dia/stolon
|Definition=τό, in plural, [[disposition]]s of a [[deed]], <span class="bibl"><span class="title">PLond.</span>1727.58</span>(vi A. D.).
|Definition=τό, in plural, [[disposition]]s of a [[deed]], ''PLond.''1727.58(vi A. D.).
}}
}}
{{DGE
{{DGE

Latest revision as of 11:46, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διάστολον Medium diacritics: διάστολον Low diacritics: διάστολον Capitals: ΔΙΑΣΤΟΛΟΝ
Transliteration A: diástolon Transliteration B: diastolon Transliteration C: diastolon Beta Code: dia/stolon

English (LSJ)

τό, in plural, dispositions of a deed, PLond.1727.58(vi A. D.).

Spanish (DGE)

-ου, τό
disposición μὴ παραβαίνειν τὰ προδεδηλουμένα διάστολα en una escritura PLond.1727.58 (VI d.C.).

Greek Monolingual

διάστολον, το (Α)
(συνηθ. στον πληθ.) τα διάστολα
οι διατάξεις συμφωνητικού εγγράφου.