διεκμυζάω: Difference between revisions

From LSJ

ναύτης ὁ ἐν τῇ νηῒ μένων βούλεται τοὺς τέτταρας φίλους ἰδεῖν → the sailor staying on the ship wants to see his four friends

Source
(4)
 
m (LSJ1 replacement)
 
(8 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=diekmyzao
|Transliteration C=diekmyzao
|Beta Code=diekmuza/w
|Beta Code=diekmuza/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">suck out</b>, <span class="bibl">Gp.7.15.2</span>.</span>
|Definition=[[suck out]], Gp.7.15.2.
}}
{{DGE
|dgtxt=[[sorber]] διεκμυζῶντες ἀνασπῶσι μέρος τῆς τρυγός <i>Gp</i>.7.15.2<br /><b class="num"></b>tb. en v. pas., Ps.Caes.76.8.
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0618.png Seite 618]] ganz aussaugen, Geop.
}}
{{ls
|lstext='''διεκμυζάω''': ἐκμυζῶ ἐντελῶς, Γεωπ. 7. 15, 2.
}}
}}

Latest revision as of 12:38, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διεκμῡζάω Medium diacritics: διεκμυζάω Low diacritics: διεκμυζάω Capitals: ΔΙΕΚΜΥΖΑΩ
Transliteration A: diekmyzáō Transliteration B: diekmyzaō Transliteration C: diekmyzao Beta Code: diekmuza/w

English (LSJ)

suck out, Gp.7.15.2.

Spanish (DGE)

sorber διεκμυζῶντες ἀνασπῶσι μέρος τῆς τρυγός Gp.7.15.2
tb. en v. pas., Ps.Caes.76.8.

German (Pape)

[Seite 618] ganz aussaugen, Geop.

Greek (Liddell-Scott)

διεκμυζάω: ἐκμυζῶ ἐντελῶς, Γεωπ. 7. 15, 2.