τειχοφύλαξ: Difference between revisions

mNo edit summary
m (LSJ1 replacement)
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=teichofylaks
|Transliteration C=teichofylaks
|Beta Code=teixofu/lac
|Beta Code=teixofu/lac
|Definition=[ῠ], ᾰκος, ὁ, [[one that has the guard of the walls]], <span class="bibl">Hdt.3.157</span>, Plu.2.694c: pl., <span class="bibl">Polyaen.8.23.6</span>, <span class="bibl">App.<span class="title">Mith.</span>32</span>.
|Definition=[ῠ], ᾰκος, ὁ, [[one that has the guard of the walls]], [[Herodotus|Hdt.]]3.157, Plu.2.694c: pl., Polyaen.8.23.6, App.''Mith.''32.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ακος (ὁ) :<br />gardien des fortifications.<br />'''Étymologie:''' [[τεῖχος]], [[φύλαξ]].
|btext=ακος (ὁ) :<br />[[gardien des fortifications]].<br />'''Étymologie:''' [[τεῖχος]], [[φύλαξ]].
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''τειχοφύλαξ:''' ακος (ῠ) ὁ несущий охрану стен или укреплений, защитник крепости Her., Plut.
|elrutext='''τειχοφύλαξ:''' ακος (ῠ) ὁ [[несущий охрану стен или укреплений]], [[защитник крепости]] Her., Plut.
}}
}}
{{ls
{{ls

Latest revision as of 12:07, 4 September 2023

English (LSJ)

[ῠ], ᾰκος, ὁ, one that has the guard of the walls, Hdt.3.157, Plu.2.694c: pl., Polyaen.8.23.6, App.Mith.32.

German (Pape)

[Seite 1081] ακος, ὁ, der Mauerwächter, der die Wache über die Mauer und die Befestigungswerke hat, Her. 3, 157.

French (Bailly abrégé)

ακος (ὁ) :
gardien des fortifications.
Étymologie: τεῖχος, φύλαξ.

Russian (Dvoretsky)

τειχοφύλαξ: ακος (ῠ) ὁ несущий охрану стен или укреплений, защитник крепости Her., Plut.

Greek (Liddell-Scott)

τειχοφύλαξ: [ῠ], -ᾰκος, ὁ, ὁ φυλάττων τὰ τείχη, Ἡρόδ. 3. 157, Πλούτ. 2. 694C.

Greek Monolingual

-ακος, ὁ, ΜΑ
φρουρός τείχους
αρχ.
ως κύριο όν. Τειχοφύλαξ
τοπικός ήρωας της Κυρήνης.
[ΕΤΥΜΟΛ. < τεῖχος + φύλαξ, -ακος].

Greek Monotonic

τειχοφύλαξ: [ῠ], -ᾰκος, ὁ, φρουρός τειχών, σε Ηρόδ.

Middle Liddell

τειχο-φῠ́λαξ, ακος,
a guard of the walls, Hdt.