ἀσκοφορέω: Difference between revisions
From LSJ
Ἡ κοιλία καὶ πολλὰ χωρεῖ κὠλίγα → Ut multa venter accipit, sic paucula → Der Bauch fasst wenig, aber ebenso auch viel
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}})" to "$1$3 $2") |
m (LSJ1 replacement) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=askoforeo | |Transliteration C=askoforeo | ||
|Beta Code=a)skofore/w | |Beta Code=a)skofore/w | ||
|Definition=[[bear wineskins]] at the feast of Bacchus, | |Definition=[[bear wineskins]] at the feast of Bacchus, ''AB''214:—Adj. [[ἀσκοφόρος]], ον, ibid. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE |
Latest revision as of 11:39, 25 August 2023
English (LSJ)
bear wineskins at the feast of Bacchus, AB214:—Adj. ἀσκοφόρος, ον, ibid.
Spanish (DGE)
llevar los odres en las fiestas de Dioniso AB 214.
German (Pape)
[Seite 372] Schläuche tragen, VLL.
Greek (Liddell-Scott)
ἀσκοφορέω: φέρω ἀσκοὺς οἴνου κατὰ τὴν ἑορτὴν Βάκχου, «ἀσκοφορεῖν: τὸ ἐν ταῖς Διονυσιακαῖς πομπαῖς τοὺς ἀστοὺς, ἐσθῆτα ἔχοντας ἥν βούλονται, ἀσκοὺς κατὰ τῶν ὤμων φέρειν· καὶ οἱ τοῦτο ποιοῦντες ἀσκοφόροι καλοῦνται», Α. Β. 214, 3: ― Ἐπίθ. -φόρος, ον, αὐτόθι.