Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

mula: Difference between revisions

From LSJ

Μολὼν λαβέCome and take them

Plutarch, Apophthegmata Laconica 225C12
(CSV import)
(CSV2 import)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=mula mulae N F :: [[she-mule]]; [[mule]]
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>mūla</b>: ae (<br /><b>I</b> abl. plur. mulabus: [[data]] et vehicula cum mulabus ac mulionibus, [[Capitol]]. Ver. 5; Tert. Uxor. 2, 8; Prisc. p. 733 P.), f. [[mulus]], a she-[[mule]]; also, in gen., a [[mule]] (used [[instead]] of horses for [[drawing]] carriages or [[bearing]] litters): ex asino et equā [[mula]] gignitur, Plin. 8, 44, 69, § 171; Juv. 7, 181.—She-mules [[bear]] no [[young]], Plin. l. l. § 173. Hence: mulae [[partus]] a te [[prolatus]] est: res [[mirabilis]] [[propterea]], [[quia]] non [[saepe]] [[fit]], Cic. Div. 2, 22, 49; cf. id. ib. 1, 18, 36: hoc [[monstrum]] fetae conparo mulae, Juv. 13, 66.—Hence, prov.: cum [[mula]] peperit, [[when]] a [[mule]] foals, i. e. [[never]], Suet. Galb. 4.
|lshtext=<b>mūla</b>: ae (<br /><b>I</b> abl. plur. mulabus: [[data]] et vehicula cum mulabus ac mulionibus, [[Capitol]]. Ver. 5; Tert. Uxor. 2, 8; Prisc. p. 733 P.), f. [[mulus]], a she-[[mule]]; also, in gen., a [[mule]] (used [[instead]] of horses for [[drawing]] carriages or [[bearing]] litters): ex asino et equā [[mula]] gignitur, Plin. 8, 44, 69, § 171; Juv. 7, 181.—She-mules [[bear]] no [[young]], Plin. l. l. § 173. Hence: mulae [[partus]] a te [[prolatus]] est: res [[mirabilis]] [[propterea]], [[quia]] non [[saepe]] [[fit]], Cic. Div. 2, 22, 49; cf. id. ib. 1, 18, 36: hoc [[monstrum]] fetae conparo mulae, Juv. 13, 66.—Hence, prov.: cum [[mula]] peperit, [[when]] a [[mule]] foals, i. e. [[never]], Suet. Galb. 4.
Line 11: Line 14:
|sltx=[[βελόνη]], [[βουρδῶνιν]]
|sltx=[[βελόνη]], [[βουρδῶνιν]]
}}
}}
{{LaEn
{{LaZh
|lnetxt=mula mulae N F :: she-mule; mule
|lnztxt=mula, ae. f. :: 母騾。''dat''. ''et'' ''abl''. Mulabus.
}}
}}

Latest revision as of 20:49, 12 June 2024

Latin > English

mula mulae N F :: she-mule; mule

Latin > English (Lewis & Short)

mūla: ae (
I abl. plur. mulabus: data et vehicula cum mulabus ac mulionibus, Capitol. Ver. 5; Tert. Uxor. 2, 8; Prisc. p. 733 P.), f. mulus, a she-mule; also, in gen., a mule (used instead of horses for drawing carriages or bearing litters): ex asino et equā mula gignitur, Plin. 8, 44, 69, § 171; Juv. 7, 181.—She-mules bear no young, Plin. l. l. § 173. Hence: mulae partus a te prolatus est: res mirabilis propterea, quia non saepe fit, Cic. Div. 2, 22, 49; cf. id. ib. 1, 18, 36: hoc monstrum fetae conparo mulae, Juv. 13, 66.—Hence, prov.: cum mula peperit, when a mule foals, i. e. never, Suet. Galb. 4.

Latin > French (Gaffiot 2016)

mūla,¹² æ, f., mule : Plin. 8, 171 ; Juv. 7, 181 ; Cic. Div. 2, 49. dat.-abl. pl. mulabus Tert. Ux. 2, 8 ; Prisc. Gramm. 7, 10.

Latin > German (Georges)

mūla, ae, f. (mulus), der weibl. Maulesel, das weibl. Maultier, Varro u.a. – zum Ziehen der Wagen u. Schiffe, sowie zum Tragen der Sänfte gebraucht, Varro LL., Suet., Hor. u.a. – Da die weibl. Maulesel nicht werfen sollen, als Wunder eine trächtige Mauleselin, Iuven. 13, 66; vgl. Cic. de div. 2, 49. – u. sprichw., cum mula pepererit, wir »wenn die Böcke lammen«, d.i. niemals, Suet. Galb. 4, 2. – / Dat. u. Abl. Plur. mulabus, Capit. Ver. 5, 4. Tert. ad uxor. 2, 8. Ambros. serm. 49, 2; vgl. Prisc. 7, 10.

Spanish > Greek

βελόνη, βουρδῶνιν