ὡροσκοπεῖον: Difference between revisions
Καλὸν δὲ καὶ γέροντι μανθάνειν σοφά → Addiscere aliquid digna res etiam seni → Auch einem Greis ist etwas Weises lernen Zier
mNo edit summary |
m (Text replacement - "theilen" to "teilen") |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=oroskopeion | |Transliteration C=oroskopeion | ||
|Beta Code=w(roskopei=on | |Beta Code=w(roskopei=on | ||
|Definition=τό, < | |Definition=τό,<br><span class="bld">A</span> = [[ὡρολόγιον]], Str.2.5.14, Gem.2.35, Boeth. ap. Eus.''PE''11.28; ὕδριον ὡροσκοπεῖον Hero ''Spir.''1Praef.;also [[ὡροσκόπιον]], D.L.2.1, 6.104; <b class="b3">τὰ ὑδρεῖα τῶν ὡροσκοπίων</b> [[water]]-[[clock]]s, Simp.''in Ph.'' 1335.14.<br><span class="bld">II</span> [[ὡροσκόπιον]], = [[ὡροσκόπος]] ''ΙΙ'', S.E.''M.''5.68.<br><span class="bld">2</span> [[instrument]] for observing the [[ascendant]] ([[ὡροσκόπος]]), τῆς δι' ἀστρολάβων ὡροσκοπίων κατ' αὐτὴν τὴν ἔκτεξιν διοπτεύσεως Ptol.''Tetr.''108. | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1415.png Seite 1415]] τό, 1) ein Instrument, die Geburtsstunde zu erfahren u. zu | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1415.png Seite 1415]] τό, 1) ein Instrument, die Geburtsstunde zu erfahren u. zu beurteilen. – 2) = [[ὡρολόγιον]], Heliod. 9, 22, v. l. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=τὸ, Α [[ὡροσκόπος]]<br /><b>1.</b> [[ωρολόγιο]]<br /><b>2.</b> [[ωροσκόπος]]. | |mltxt=τὸ, Α [[ὡροσκόπος]]<br /><b>1.</b> [[ωρολόγιο]]<br /><b>2.</b> [[ωροσκόπος]]. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 07:35, 10 April 2024
English (LSJ)
τό,
A = ὡρολόγιον, Str.2.5.14, Gem.2.35, Boeth. ap. Eus.PE11.28; ὕδριον ὡροσκοπεῖον Hero Spir.1Praef.;also ὡροσκόπιον, D.L.2.1, 6.104; τὰ ὑδρεῖα τῶν ὡροσκοπίων water-clocks, Simp.in Ph. 1335.14.
II ὡροσκόπιον, = ὡροσκόπος ΙΙ, S.E.M.5.68.
2 instrument for observing the ascendant (ὡροσκόπος), τῆς δι' ἀστρολάβων ὡροσκοπίων κατ' αὐτὴν τὴν ἔκτεξιν διοπτεύσεως Ptol.Tetr.108.
Greek (Liddell-Scott)
ὡροσκοπεῖον: τό, = ὡροσκόπιον, Διογέν. Λαέρτ. 2. 1., 6. 104. ΙΙ. =ὡροσκόπος ΙΙ, Σέξτ. Ἐμπ. π. Μ. 5. 68.
Russian (Dvoretsky)
ὡροσκοπεῖον: τό астрол. гороскоп Sext.
German (Pape)
[Seite 1415] τό, 1) ein Instrument, die Geburtsstunde zu erfahren u. zu beurteilen. – 2) = ὡρολόγιον, Heliod. 9, 22, v. l.