calcatura: Difference between revisions

From LSJ

θοῦ, Κύριε, φυλακὴν τῷ στόµατί µου καὶ θύραν περιοχῆς περὶ τὰ χείλη µου → set a guard over my mouth, Lord; keep watch over the door of my lips | set a guard, O Lord, over my mouth; keep watch over the door of my lips (Psalm 140:3, Septuagint version)

Source
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2")
(CSV import)
 
Line 10: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=calcātūra, ae, f. ([[calco]]), das Treten, rotae, Vitr. 10, 5 (10), 1. – insbes., das Keltern, u. meton. = die [[Kelter]], [[vinum]] manat de [[calcatura]], Augustin. in psalm. 55, 7.
|georg=calcātūra, ae, f. ([[calco]]), das Treten, rotae, Vitr. 10, 5 (10), 1. – insbes., das Keltern, u. meton. = die [[Kelter]], [[vinum]] manat de [[calcatura]], Augustin. in psalm. 55, 7.
}}
{{LaZh
|lnztxt=calcatura, ae. f. (''calco''.) :: [[䠕]]。[[踐踏]]
}}
}}

Latest revision as of 16:48, 12 June 2024

Latin > English

calcatura calcaturae N F :: treading (in a treadmill/wine)

Latin > English (Lewis & Short)

calcātūra: ae, f. calco,
I a treading: operarum, Vitr 10, 10, 1.

Latin > French (Gaffiot 2016)

calcātūra, æ, f. (calco), action de fouler, de presser avec les pieds : Vitr. Arch. 10, 5, 1.

Latin > German (Georges)

calcātūra, ae, f. (calco), das Treten, rotae, Vitr. 10, 5 (10), 1. – insbes., das Keltern, u. meton. = die Kelter, vinum manat de calcatura, Augustin. in psalm. 55, 7.

Latin > Chinese

calcatura, ae. f. (calco.) :: 踐踏