diuturnitas: Difference between revisions
Ξενία χαλεπὴ κατὰ πολλοὺς τρόπους → Gravis res multimodis peregrinatio → Die Fremde (Gastfreundschaft) ist in vieler Hinsicht eine Last
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2") |
m (Text replacement - ":: ([a-zA-Z' ]+)\n" to ":: $1 ") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | {{LaEn | ||
|lnetxt=diuturnitas diuturnitatis N F :: long duration | |lnetxt=diuturnitas diuturnitatis N F :: [[long duration]] | ||
}} | }} | ||
{{Lewis | {{Lewis |
Latest revision as of 19:51, 29 November 2022
Latin > English
diuturnitas diuturnitatis N F :: long duration
Latin > English (Lewis & Short)
dĭūturnĭtas: ātis, f. diuturnus,
I length of time, long duration, durability (good prose).
(a) With gen.: temporis, Cic. N. D. 2, 2, 5; id. Fin. 2, 27, 87 (opp. brevitas): imperii, id. de Imp. Pomp. 9, 26: pacis, id. de Or. 1, 4, 14; Caes. B. C. 1, 85, 7: otii, id. ib. 2, 36, 1: belli, id. B. G. 1, 40, 8; Sall. J. 64 fin.: pugnae, Caes. B. G. 3, 4, 3: oppugnationis, id. B. C. 3, 9, 6: memoriae, Cic. de Or. 1, 28, 129: rei publicae, id. Rep. 2, 14 fin. et saep.—
(b) Absol., Cic. de Sen. 11 fin.; id. N. D. 2, 2, 5; id. Fin. 1, 12, 40 (with longinquitas); id. Off. 2, 7, 23 al.
Latin > French (Gaffiot 2016)
dĭūturnĭtās,¹¹ ātis, f. (diuturnus), longueur de temps, longue durée : Cic. Fin. 2, 88 ; Pomp. 26 ; Cæs. C. 1, 85, 7 ; G. 1, 40, 8, etc. || pl. Arn. 6, 16.
Latin > German (Georges)
diūturnitās, ātis, f., die lange Dauer, der dauernde Bestand, die Länge (Ggstz. brevitas), temporis, Cic.: pacis, Cic.: belli, Caes.: pugnae, Caes.: rei publicae, Cic.: diuturnitas alcis, langes Leben, Val. Max.: Plur., signorum diuturnitates, Arnob. 6, 16. – absol. oft = dauernder Besitz, Cic. u.a. (s. Heine Cic. de off. 2, 23).