elocutio: Difference between revisions
Πρὸς υἱὸν ὀργὴν οὐκ ἔχει χρηστὸς πατήρ → Boni parentis ira nulla in filium → Ein guter Vater zürnt nicht gegen seinen Sohn
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2") |
(CSV import) |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | {{LaEn | ||
|lnetxt=elocutio elocutionis N F :: oratorical delivery, elocution | |lnetxt=elocutio elocutionis N F :: [[oratorical delivery]], [[elocution]] | ||
}} | }} | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
Line 10: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=ēlocūtio, ōnis, f. ([[eloquor]]), I) das Herausreden, [[Sprechen]], die [[Ausrede]], [[pluralis]], im [[Plural]], Ulp. dig. 22, 5, 12: honestior [[elocutio]] est per accusativum, Serv. Verg. Aen. 1, 47: Plur., [[quia]] hirquos [[Phryges]] [[suis]] attagos elocutionibus (in ihrem [[Dialekt]]) nuncupant, Arnob. 5, 6. – II) der [[Ausdruck]] der Gedanken [[durch]] die [[Sprache]], die Einkleidung der Gedanken in Worte, der [[Stil]], [[bes]]. der künstliche [[des]] Redners, griech. [[φράσις]], ερμηνεία, Cic. u.a.: elocutionis [[ratio]], die [[Stillehre]], Quint. | |georg=ēlocūtio, ōnis, f. ([[eloquor]]), I) das Herausreden, [[Sprechen]], die [[Ausrede]], [[pluralis]], im [[Plural]], Ulp. dig. 22, 5, 12: honestior [[elocutio]] est per accusativum, Serv. Verg. Aen. 1, 47: Plur., [[quia]] hirquos [[Phryges]] [[suis]] attagos elocutionibus (in ihrem [[Dialekt]]) nuncupant, Arnob. 5, 6. – II) der [[Ausdruck]] der Gedanken [[durch]] die [[Sprache]], die Einkleidung der Gedanken in Worte, der [[Stil]], [[bes]]. der künstliche [[des]] Redners, griech. [[φράσις]], ερμηνεία, Cic. u.a.: elocutionis [[ratio]], die [[Stillehre]], Quint. | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=elocutio, onis. f. :: [[修文之法]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 17:19, 12 June 2024
Latin > English
elocutio elocutionis N F :: oratorical delivery, elocution
Latin > English (Lewis & Short)
ēlŏcūtĭo: ōnis, f. id..
I Prop., a speaking out, utterance, expression: pluralis, Dig. 22, 5, 12.—
II Transf., in rhet. lang., oratorical delivery, elocution; the Gr. φράσις (cf.: locutio, dictio, stilus, etc.), Cic. Inv. 1, 7, 9; Quint. prooem. § 22; 8 prooem. § 13; 8, 1, 1 et saep.
Latin > French (Gaffiot 2016)
ēlŏcūtĭō,¹⁶ ōnis (eloquor), f.,
1 action de parler ; manière de s’exprimer, expression, mot : pluralis Dig. 22, 5, 12, emploi d’un mot au pluriel
2 élocution [rhét.] : Cic. Inv. 1, 9.
Latin > German (Georges)
ēlocūtio, ōnis, f. (eloquor), I) das Herausreden, Sprechen, die Ausrede, pluralis, im Plural, Ulp. dig. 22, 5, 12: honestior elocutio est per accusativum, Serv. Verg. Aen. 1, 47: Plur., quia hirquos Phryges suis attagos elocutionibus (in ihrem Dialekt) nuncupant, Arnob. 5, 6. – II) der Ausdruck der Gedanken durch die Sprache, die Einkleidung der Gedanken in Worte, der Stil, bes. der künstliche des Redners, griech. φράσις, ερμηνεία, Cic. u.a.: elocutionis ratio, die Stillehre, Quint.
Latin > Chinese
elocutio, onis. f. :: 修文之法