dictio
θοῦ, Κύριε, φυλακὴν τῷ στόµατί µου καὶ θύραν περιοχῆς περὶ τὰ χείλη µου → set a guard over my mouth, Lord; keep watch over the door of my lips | set a guard, O Lord, over my mouth; keep watch over the door of my lips (Psalm 140:3, Septuagint version)
Latin > English
dictio dictionis N F :: saying; prediction; jurisdiction; pleading/defense; delivery/speech; language
Latin > English (Lewis & Short)
dictĭo: ōnis, f. 2. dico,
I a saying, speaking, uttering, delivery.
I In gen.
A (Good prose, for the most part only in jurid. and rhetor. lang.) Sententiae, Cic. Inv. 2, 4: testimonii, i. e. the right of giving testimony, *Ter. Ph. 2, 1, 63: causae, a defending, pleading, Cic. Quint. 10, 35; id. Sest. 17 fin.; * Caes. B. G. 1, 4, 2; Liv. 7, 5 al.: multae ovium et boum, Cic. Rep. 2, 9 fin.—
B Kinds of delivery, style, diction: seposuisse a ceteris dictionibus eam partem dicendi, quae, etc., id. de Or. 1, 6, 22; so, oratoriae, id. ib. 2, 67, 270: subitae, id. ib. 1, 33, 152: et vero fuit in hoc (Crasso) popularis dictio excellens; Antonii genus dicendi multo aptius, etc., id. Brut. 44, 165: extemporales, Quint. 2, 4, 27: discipulorum, declamation, id. 2, 2, 6 al.: saeptuosa dictione, opp. aperte dicere, Pac. Com. Frag. v. 5 Rib.— Hence,
C The use of a word or phrase, a mode of expression, Quint. 9, 1, 17; 9, 1, 4; Gell. 7, 9, 13; 11, 3, 5.—
D A word, = verbum, vocabulum (late Lat.), Prisc. II. p. 51, 10 al.—
II Esp.
A (Cf. dictum, B. 4.) An oracular response, prediction (rare; not in Cic.): flexa, non falsa autumare dictio Delphis solet, Pac. ap. Non. 237, 4 (Rib. Trag. v. 308); Att. ap. Auct. Her. 2, 26, 42; Liv. 8, 24, 2.—
B The art of speaking, oratory: dictioni operam dare, Cic. Tusc. 2, 3, 9.
Latin > French (Gaffiot 2016)
dictĭō,¹² ōnis, f. (dico 2),
1 action de dire, d’exprimer, de prononcer : dictio sententiæ Cic. Inv. 2, 12, expression d’une pensée, d’une opinion : Ter. Phorm. 293 ; dictio causæ Cic. Quinct. 35, plaidoirie ; multæ dictio Cic. Rep. 2, 16, fixation d’une amende
2 emploi de la parole, discours, conversation, propos : ceteræ dictiones Cic. de Or. 1, 22, les autres emplois de la parole ; subitæ dictiones Cic. de Or. 1, 152, les improvisations ; oratoriæ Cic. de Or. 2, 270, les plaidoyers ; arcana semotæ dictionis Tac. D. 2, les secrets d’une conversation confidentielle
3 mode d’expression : Quint. 9, 1, 17 ; Gell. 7, 9, 13
4 prédiction, réponse d’un oracle : Liv. 8, 24, 2.
Latin > German (Georges)
dictio, ōnis, f. (dīco, ere), das Sagen, I) im allg.: A) das Sagen, Aussprechen, Vortragen, der Vortrag, sententiae, Cic.: testimonii, das Zeugnisgeben, Ter.: causae, Verantwortung, Verteidigung, Cic. u. Caes.: multae, Bestimmung, Festsetzung, Cic. – B) meton.: 1) das Gesagte, a) der Spruch, Ausspruch eines Orakels, griech. λόγος, χρησμός, Pacuv. tr. 308. Poeta trag. b. Cornif. rhet. 2, 42. Liv. 8, 24, 2. – b) die Unterhaltung, das Gespräch, griech. λόγος, Tac. dial. 2, 2. – 2) als gramm. t. t. = die besondere Ausdrucksweise, Wortwendung, der besondere Ausdruck, φράσις, Quint. 1, 5, 2; 9, 1, 17. Gell. 7, 9, 13; 11, 3. § 3: u. einzelne Redensart, einzelner Ausdruck (= ein Wort), Diom. 422, 18. Prisc. 2, 11. Mar. Victorin. 1, 1, 5. p. 5, 2 K. Apul. de diphth. 29. p. 144 Osann. – II) insbes.: A) das Redenhalten, der rednerische Vortrag, dictioni operam dare, Cic. Tusc. 2, 9. – B) meton.: 1) das Geredete, a) die Rede, der Vortrag, dictiones oratoriae, Cic.: dictiones subitae, Reden aus dem Stegreif, Cic.: mediam dictionem fletu eius interrumpi, Sen. contr. exc. 4. praef. § 6. – b) der Vortrag zur Übung (in den Rednerschulen), die Deklamation (declamatio), discipulorum dictiones, Quint.: d. extemporales, aus dem Stegreif, Quint. – 2) als rhet. t. t. = die besondere Art der Darstellung der Gedanken durch die Rede, die Diktion, die Redeweise, der Vortrag, Attica, Cic. Brut. 51: popularis, Cic. Brut. 165.
Latin > Chinese
dictio, onis. f. :: 一句。一字。—片文章。 講論。神之先兆言。Causae dictio 訴寃。保訟。Testimonii dictio 作証見。