συνεπιφθέγγομαι: Difference between revisions
m (pape replacement) |
m (Text replacement - "(<b class="b2">)([\w\s'-äöüÄÖÜßÆæ]+), ([\w\s'-äöüÄÖÜßÆæ]+)(<\/b>)" to "$2, $3") |
||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=synepiftheggomai | |Transliteration C=synepiftheggomai | ||
|Beta Code=sunepifqe/ggomai | |Beta Code=sunepifqe/ggomai | ||
|Definition=[[reinforce]] one's [[utterance]], <span class="bibl">Id.<span class="title">Tim.</span>27</span>; <b class="b3">ὁ αὐλὸς σ. τῷ παιᾶνι τὸ θεῖον</b> [[sounds]] it | |Definition=[[reinforce]] one's [[utterance]], <span class="bibl">Id.<span class="title">Tim.</span>27</span>; <b class="b3">ὁ αὐλὸς σ. τῷ παιᾶνι τὸ θεῖον</b> [[sounds]] it [[with . .</b>]], [[Id.2.713a. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<b>1 | |btext=<b>1]] [[faire résonner avec]];<br /><b>2</b> [[acclamer]] <i>ou</i> encourager avec.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[ἐπιφθέγγομαι]]. | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=συν-επιφθέγγομαι meeroepen. | |elnltext=συν-επιφθέγγομαι meeroepen. | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=<i>mit od. [[zugleich]] [[zurufen]]</i>, Plut. <i>[[Timol]]</i>. 27 und andere Spätere | |||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''συνεπιφθέγγομαι:'''<br /><b class="num">1 | |elrutext='''συνεπιφθέγγομαι:'''<br /><b class="num">1</b> [[звучать вместе]], [[вторить]] (τῷ παιᾶνι Plut.);<br /><b class="num">2</b> [[подкреплять своим голосом]] Plut. | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 24: | Line 27: | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=ΜΑ<br />[[μιλώ]] ταυτοχρόνως με άλλον<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> λέω [[κάτι]] ενώ ταυτόχρονα γίνεται [[κάτι]] [[άλλο]]<br /><b>2.</b> μιλάω για το ίδιο [[πράγμα]] με κάποιον [[άλλο]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>συν</i>- <span style="color: red;">+</span> [[ἐπιφθέγγομαι]] «[[μιλώ]], [[αναφέρω]]»]. | |mltxt=ΜΑ<br />[[μιλώ]] ταυτοχρόνως με άλλον<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> λέω [[κάτι]] ενώ ταυτόχρονα γίνεται [[κάτι]] [[άλλο]]<br /><b>2.</b> μιλάω για το ίδιο [[πράγμα]] με κάποιον [[άλλο]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>συν</i>- <span style="color: red;">+</span> [[ἐπιφθέγγομαι]] «[[μιλώ]], [[αναφέρω]]»]. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 14:40, 9 December 2022
{{LSJ1 |Full diacritics=συνεπιφθέγγομαι |Medium diacritics=συνεπιφθέγγομαι |Low diacritics=συνεπιφθέγγομαι |Capitals=ΣΥΝΕΠΙΦΘΕΓΓΟΜΑΙ |Transliteration A=synepiphthéngomai |Transliteration B=synepiphthengomai |Transliteration C=synepiftheggomai |Beta Code=sunepifqe/ggomai |Definition=reinforce one's utterance, Id.Tim.27; ὁ αὐλὸς σ. τῷ παιᾶνι τὸ θεῖον sounds it [[with . .]], [[Id.2.713a. }}
French (Bailly abrégé)
1]] faire résonner avec;
2 acclamer ou encourager avec.
Étymologie: σύν, ἐπιφθέγγομαι.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
συν-επιφθέγγομαι meeroepen.
German (Pape)
mit od. zugleich zurufen, Plut. Timol. 27 und andere Spätere
Russian (Dvoretsky)
συνεπιφθέγγομαι:
1 звучать вместе, вторить (τῷ παιᾶνι Plut.);
2 подкреплять своим голосом Plut.
Greek (Liddell-Scott)
συνεπιφθέγγομαι: ἀποθ., ἐπιφθέγγομαι ὁμοῦ, εἴτε δαιμονίου τινὸς συνεπιφθεγξαμένου Πλουτ. Τιμολ. 27· συνεπιφθέγγεται (ὁ αὐλὸς) τῷ παιᾶνι τὸ θεῖον ὁ αὐτ. 2. 713Α.
Greek Monolingual
ΜΑ
μιλώ ταυτοχρόνως με άλλον
αρχ.
1. λέω κάτι ενώ ταυτόχρονα γίνεται κάτι άλλο
2. μιλάω για το ίδιο πράγμα με κάποιον άλλο.
[ΕΤΥΜΟΛ. < συν- + ἐπιφθέγγομαι «μιλώ, αναφέρω»].