ἀθρόον: Difference between revisions
From LSJ
ἀλλὰ διὰ τῆς ἀγάπης δουλεύετε ἀλλήλοις. ὁ γὰρ πᾶς νόμος ἐν ἑνὶ λόγῳ πεπλήρωται, ἐν τῷ Ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν → but be enslaved to each other through love; for the whole Torah is fulfilled in one statement: You will love your neighbor as yourself (Galatians 5:13f.)
m (Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1") |
mNo edit summary |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἀθρόον:'''<br /><b class="num">I</b> τό сосредоточение войск, главные силы (τῶν πολεμίων Xen.).<br /><b class="num">II</b> adv.<br /><b class="num">1</b> [[сообща]], [[всей толпой]], [[хором]] (ἐμβοᾶν Thuc.);<br /><b class="num">2</b> [[сразу]], [[внезапно]]: ἀ. ἐκκαγχάζειν Arst. внезапно разразиться хохотом. | |elrutext='''ἀθρόον:'''<br /><b class="num">I</b> τό [[сосредоточение войск]], [[главные силы]] (τῶν πολεμίων Xen.).<br /><b class="num">II</b> adv.<br /><b class="num">1</b> [[сообща]], [[всей толпой]], [[хором]] (ἐμβοᾶν Thuc.);<br /><b class="num">2</b> [[сразу]], [[внезапно]]: ἀ. ἐκκαγχάζειν Arst. внезапно разразиться хохотом. | ||
}} | |||
{{eles | |||
|esgtx=[[brúscamente]], [[súbitamente]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 09:55, 4 November 2023
Russian (Dvoretsky)
ἀθρόον:
I τό сосредоточение войск, главные силы (τῶν πολεμίων Xen.).
II adv.
1 сообща, всей толпой, хором (ἐμβοᾶν Thuc.);
2 сразу, внезапно: ἀ. ἐκκαγχάζειν Arst. внезапно разразиться хохотом.